Мужская игра | страница 31



— Мне очень жаль, если я причинил тебе боль, Ребекка, но ты сама все решила. Возвращайся к Стэну, — устало посоветовал он. — Не думаю, что он обрадуется, когда узнает, что ты приезжала сюда. Я бы на твоем месте никому об этом не рассказывал.

Некоторое время она молча смотрела на него, потом сбросила его руку и шумно выдохнула.

— Блондинка. Это из-за нее, да? Кто она такая?

Он мог бы и не отвечать, но тогда Ребекка могла бы копнуть глубже, а то и нанять детектива. Меньше всего Саймону хотелось, чтобы она пронюхала о Джулии.

— Старая знакомая. — Саймон с равнодушным видом пожал плечами. В общем-то он и не солгал — они с Мишель были знакомы несколько лет.

— Как ее зовут?

— Ну хватит, Ребекка. Я не обязан перед тобой отчитываться. И не хочу, чтобы ты распространяла о ней всякие небылицы. Далее, если ты еще раз приедешь сюда без приглашения, мне придется поговорить со Стэном. Ты ведь этого не хочешь, верно? — Слова звучали резко, и, будь у Саймона выбор, он не стал бы их произносить, но выбора не было. Точнее, выбирая между Ребеккой и Джулией, Саймон не колебался.

Ребекка посмотрела на него так, словно впервые в жизни слышала «нет». Возможно, так оно и было. Потом она отвернулась, скользнула невидящим взглядом по высунувшейся из-за куста Джулии и резко повернулась.

— Ты ведь всегда поступаешь по-своему, да, Саймон? Что ж, я рада, что обманывала тебя.

Глядя ей в спину, Саймон спрашивал себя, как мог встречаться с этой злобной фурией.

Из-за куста осторожно выглянула Джулия.

— Выходите. Опасность миновала.

Он подал ей руку, но Джулия покачала головой.

— Я вся перепачкалась.

— Мне очень жаль, что так случилось.

— Вам извиняться не за что. — Она стащила с головы «платок» и огорченно вздохнула. — Боюсь, садовник из меня не получится. Ну да ладно, вы-то как?

Саймон усмехнулся.

— Похоже, Ребекка вычеркнула меня из своей жизни.

Джулия посмотрела на него так, словно хотела сказать: «Ну как же можно быть настолько глупым?»

— Если вы догоните ей сейчас, она уже через минуту залезет к вам в постель. А злится она из-за того, что променяла вас на Стэна да еще и, как говорится, мосты за собой сожгла.

— Неприятная история, — пробормотал Саймон.

Особой вины он за собой не чувствовал, так как знал, что своим отказом вовсе не разбил сердце бывшей подружки, а лишь ущемил ее гордость. На долгие отношения с Ребеккой рассчитывать не приходилось — за ней давно закрепилась репутация «порхающей бабочки», — и все же неприятный осадок остался.