Мертвая хватка | страница 27
Адам снова обернулся к нему. Скрестил руки на груди и стоял, напустив на себя невозмутимость, — это плохо ему удавалось. Парнишка вырос — был уже выше отца. Майк знал, что и силы Адаму не занимать. В спорте он проявлял настоящее бесстрашие. Не ждал, когда защитники придут на помощь. Если кто вставал у него на пути, Адам просто сметал противника.
— Какие? — спросил Адам.
— Мо взял билеты в ложу. «Рейнджеры» против «Флайеров».
Выражение его лица не изменилось.
— На когда?
— Завтра вечером. Мама летит в Бостон брать показания под присягой. Мо заедет за нами к шести.
— Возьми Джи!
— Нет, она ночует у Ясмин.
— И вы разрешили ей ночевать у Икс-Игрек?
— Не смей так обзывать девчушку. Это подло.
Адам пожал плечами.
— Лады.
Лады — обычная отговорка подростков.
— Так что приходи домой после школы и едем.
— Я не могу.
Майк оглядел комнату. Выглядела она иначе, чем в тот день, когда он заходил сюда с Бреттом.
И тут его пронзила мысль: «Бретт прикасался своими грязными ногтями к клавиатуре. Это нехорошо. Шпионить вообще нехорошо. Но если бы мы не стали следить за сыном, он бы отправился на вечеринку с выпивкой и, возможно, наркотиками. Так что шпионаж — штука полезная. Я, будучи подростком, раз или два посещал такие вечеринки. И ничего, выжил. Чем сын хуже?»
— Что значит не сможешь пойти?
— Я иду к Оливии.
— Да, мама говорила. Ты и так все время ходишь к Оливии. А тут потрясающий матч.
— Я не хочу идти на матч.
— Но Мо уже купил билеты.
— Скажи, пусть возьмет кого-то другого.
— Нет.
— Почему нет?
— Потому что я твой отец. И ты идешь на игру.
— Но…
— Никаких «но». — Майк развернулся и вышел из комнаты прежде, чем Адам успел возразить.
«Вот это да, — подумал Майк. — Неужели я смог сказать ему „никаких“ но?»
Глава 6
«Дом мертв. Иначе не скажешь, — подумала Бетси Хилл. — Мертв. И это не означает, что здесь стоит полная тишина. Нет, дом пуст, покинут, отошел в мир иной — сердце его перестало биться, кровь перестала бежать по венам, внутренности начали разлагаться. Мертв. Мертвее не бывает, что бы это ни значило. Мертв, как и мой сын Спенсер».
Бетси желала уехать из этого мертвого дома, бежать куда глаза глядят. Ей не хотелось оставаться в этом гниющем трупе. Но Рон, муж, считал, еще рано. Возможно, он прав. Однако Бетси возненавидела этот дом. Плыла по нему, точно не Спенсер, а она была привидением.
Близнецы были внизу, смотрели DVD. Она остановилась, выглянула в окно. У всех соседей в окнах горел свет. Их дома жили. Хотя и там у людей наверняка много неприятностей. Дочь сидит на наркотиках, жена ходит с отсутствующим взглядом и у нее все валится из рук, муж давным-давно потерял работу, сын страдает аутизмом. В каждом доме своя трагедия. У каждого дома и семьи есть свои тайны.