Баронесса де Тревиль | страница 75




Но с утра с мужем поговорить не удалось, так как ей нанес визит отец, которому стало значительно лучше.

— Я слыхал, что вы с милордом повздорили, — без обиняков заявил сэр Уолтер. — Мне сказали, что ты из-за собственного легкомыслия и непослушания чуть не угодила в беду, а лорд Ален устроил тебе нагоняй. В замке только об этом и судачат. Дочка, ты должна понять — подобные вещи унижают лорда Алена перед вассалами. Я понимаю, что ты вышла за него не по любви, но тебе следует вести себя, как подобает хорошей жене. Барон вправе потребовать от тебя повиновения.

Гизела и не пыталась оправдываться. Она села на кровать рядом с отцом, поплотнее запахнула меховую накидку и, глядя на него, спросила:

— Ты знаешь, почему я ослушалась?

— Как я понял, ты отправилась поохотиться в Элистоунском лесу?

— Нет, — тихо сказала она. — Я отправилась искать Сигурда, который там браконьерствовал. Мы случайно натолкнулись на грабителей, спрятавшихся в заброшенной хижине угольщика. Я убедила сопровождавших меня лучников идти следом за ними, чтобы потом схватить и наказать. Я хотела… — Тут Гизела расплакалась.

Отец взял ее за руку.

— Понимаю. Месть может помутить рассудок, дочка.

— Но ты не знаешь самого ужасного. Лорд Ален отказался преследовать этих людей, и я… обвинила его в трусости.

— Надеюсь, ты сделала это не перед всеми, — только и смог вымолвить потрясенный сэр Уолтер.

— Это произошло здесь, в нашей спальне, — пробормотала Гизела. — Мы были одни. Я очень сожалею о сказанном, но… папа, я не могу понять нежелания Алена поймать разбойников. Все в графстве знают о Мейджере де Котэне, а мой муж не желает отдать его под суд.

Сэр Уолтер молчал и сидел с хмурым видом.

— У него, видно, есть на то свои причины, — наконец произнес он, — хотя меня это тоже удивляет. Но все равно ты не должна ссориться с мужем. Он очень хорошо отнесся к нам. У нас с лордом Аленом был откровенный разговор. Он сказал, что не будет к тебе слишком требователен. Ты хочешь заставить его покарать де Котэна? Я тоже об этом думал. Этого человека следует отдать под суд, Гизела. Так и будет, и я молю Бога, чтобы он дал мне силы принять участие в его поимке. Но ты не должна из-за этого испортить свою жизнь с Аленом де Тревилем. Мне казалось… после вашей первой ночи, что вы уживетесь, а потом и полюбите друг друга, как мы с твоей матерью. Постарайся, чтобы это произошло, Гизела. Больше, чем суда над де Котэном, я желаю твоего счастья.