Полночная любовница | страница 9
— Немедленно поставь меня!
Кон ухмыльнулся. Она так и замолотила по нему своими кулачками. Однако ее возмущению явно недоставало энергии — Лоретта, похоже, вознамерилась изображать бесчувственную куклу. Он горел нетерпением размягчить каждую ее конечность и играть с ней пальцами и языком до тех пор, пока она не будет порабощена… околдована. Он надеялся, что не потерял своего умения удовлетворять ее. Уже больше десяти лет он не прикасался к ней — не прикасался ни к одной женщине и еще дольше не спал с женой, когда вынужденно исполнял свой супружеский долг. Их сын — доказательство того, что по крайней мере хоть что-то хорошее родилось в результате этого злосчастного брака.
Кон бережно положил Лоретту на кровать, словно она была бесценным фарфором, который в любой момент мог разбиться. Отступив от постели, он зажег лампы. Скоро в комнате стало светло, как днем.
— Открой глаза, Лоретта.
Он наблюдал за упрямо сжатыми губами. Можно было поцелуем устранить это затруднение, но Кон хотел установить основные правила. Лоретта удивленно открыла рот при виде обстановки: кровать с роскошным пологом, замысловатая резьба, позолоченные стены.
— Это похоже на гарем. — Судя по тону, она не пришла в восторг.
— Именно то впечатление, к которому я стремился, моя дорогая. Ты найдешь свое новое жилище декорированным в похожем стиле.
— Надеюсь, хотя бы наложница будет только одна за раз.
«Если б она только знала!»
— Как моя любовница, ты будешь заботиться обо всех моих удовольствиях. В случае, если мне потребуется, чтобы к нам присоединился кто-то еще, я, разумеется, сообщу тебе.
Он полагал, что не следовало радоваться гневному румянцу, который залил ее грудь, плечи и поднялся к щекам. Лоретта в самом деле слишком худая и слишком бледная. Тревоги и благородство могут быстро отнять молодость — уж он-то знает это не понаслышке, но он решительно настроен вернуть Лоретте хотя бы часть, если возможно. В прошлом году он потерпел полный крах, но больше этого не повторится.
— Каково это — ощущать, что ты стоишь больше десяти тысяч фунтов? — спросил он, срывая с себя галстук. — Я, знаешь ли, жду возмещения своих денег. Когда-то у нас это здорово получалось, Лоретта. У меня чудесные воспоминания.
Лоретта села, подтянув кверху лиф платья, к вящему неудовольствию Кона.
— Чем это пахнет?
— Фимиам, моя дорогая. Тебе нравится? Ароматическая лампа с ним стоит на каминной полке.
Огонь ярко пылал, в точности как он любит. Англия показалась ему холодной и бесцветной страной после нескольких лет, проведенных на Востоке. Несмотря на то, что Кон был лишен многих западных удовольствий, его завораживали запахи и вкусы, яркие живые краски и пестрые узоры. Он знал, что за спиной его называют Безумным Маркизом, но будь он проклят, если вернется к той половинчатой жизни, которую вел, когда женился. Все до единой изысканные вещи, которые покупала Марианна для украшения его домов, были вывезены прочь, едва только он ступил на английскую землю. Единственное, что осталось от нее, — это их сын.