Свадебный вальс | страница 26



— Ах, мои милые, я совсем вас заболтала! Развлекайтесь, пожалуйста, я уверена, что позднее мы выберем время и всласть наговоримся!

Дороти подхватила Магдалену под руку, и они направились в бальную залу, где официанты разносили предобеденные напитки.

— Как она тебе? — прошептала миссис Вельмонт, как только девушки скрылись из виду. — По-моему, миленькая.

Уэйд недовольно поморщился.

— Неужели это не может подождать, мама?

— Не может! — отрезала Бетти. — Ты и глазом моргнуть не успеешь, как около нее начнут кружиться мужчины. Она прелесть!

Уэйд пожал плечами. Он не желал признаваться даже самому себе, что Магдалена Роквуд произвела на него некоторое впечатление. Конечно, ни о какой любви с первого взгляда речи быть не может, но если выбирать из всех девиц, что проходили сегодня мимо него, он, несомненно, остановится на белокурой англичаночке. По крайней мере, она не демонстрирует всем свое превосходство, как ее кузина Дороти, и не выпрыгивает из платья при виде каждого мужчины. Внешность, правда, чересчур приторная, но, бесспорно, красивая. И если ее заикание в разговоре объясняется застенчивостью, а не глупостью, к ней стоит присмотреться. Хотя бы ради того, чтобы Бетти Вельмонт оставила его в покое!

5

Магдалена Роквуд постепенно знакомилась с высшим светом Нью-Йорка. Все жаждали быть представленными необыкновенной кузине Дороти Гленнарван, и Дороти с видом королевы демонстрировала свою знатную родственницу. Красота Магдалены привлекала внимание, но в разговоре Дороти приходилось отдуваться за двоих, потому что англичанка от смущения не могла выговорить ни слова. Она краснела от каждого, самого невинного вопроса, и от нее невозможно было добиться ничего, кроме «да» и «нет». Дамы между собой изумлялись ее неслыханной глупости, а мужчины наперебой ухаживали за ней.

— Все дело в титуле и голубых глазках, — недовольно заметила миссис Уитней, когда предполагаемый жених ее старшей дочери Фред Гровер на глазах у всех побежал за мороженым для юной Магдалены.

Зато Бетти Вельмонт была на седьмом небе от счастья. Ей Магдалена нравилась все больше и больше. Девочка явно робеет от знаков внимания, которыми ее осыпают нью-йоркские повесы, молчит, а не трещит без остановки, как ее кузина, очень мило улыбается и краснеет, когда к ней обращаются посторонние люди. Прелестная леди Роквуд казалась безыскусным полевым цветком в экзотической оранжерее. На ней приятно отдыхал глаз.

— Фрэнк, дорогой, что ты скажешь об этой Магдалене? — спросила она мужа за обедом.