Коктейль для Барби | страница 28



— Здравствуйте, господин Дункель, — говорю я сердито.

— И вам день добрый, госпожа Шатц, — отвечает господин Дункель. — А здесь хорошо, не, правда, ли? Вам только тут и жить: столько вегетарианской пищи.

Мужчина номер один смущенно смотрит то на меня, то на Роланда.

— Вы знакомы? — спрашивает он, наконец, и хватается за голову.

Я киваю.

Господин Дункель поднимает руки к небу:

— Да нет же, нет, моя милая. Знаком я с моими друзьями, а вас, госпожа Шатц, я терплю в силу необходимости. И потрудитесь одеться. Тут такое красивое место, а из-за вас мне приходится закрывать глаза, чтобы не прослезиться.

Я сейчас расплачусь. Мужчина номер один, который назвался господином Левенталем, тяготится сложившимся положением. И его можно понять. По необитаемому острову, который даже не нанесен на карту, расхаживает какая-то голая женщина, и тут выясняется, что она и его спутник знакомы, и тот выливает на нее поток грязи без всякого видимого повода.

Наконец-то мне на ум приходят нужные слова, и я выкрикиваю:

— Вы так говорите, а сами, наверно, не прочь со мной переспать!

Он надменно поднимает брови.

— Да что вы, милочка, — говорит он, улыбаясь, — я же не осквернитель мумий.

Ну, с меня хватит. Я иду на него с кулаками, а он просто хватает меня за руки и говорит:

— Вот вы и израсходовали еще пятьдесят калорий. Вы знаете, что бегать по песку очень полезно от варикозного расширения вен? Но некоторым женщинам это не помогает.

Господин Левенталь кричит:

— Ну, это уж слишком, — и бросается на господина Дункеля. Мы все падаем на песок, и я пытаюсь ударить господина Дункеля в пах, но попа-даю в господина Левенталя, который издает ужасный вопль.

— Добрый день, — говорит Мариус.

Я быстро встаю. Господин Дункель уже сидит с самым невозмутимым видом, господин Левенталь лежит, потому что не может иначе.

— Я и не знал, что у нас гости, — с сарказмом в голосе говорит Мариус.

В правой руке он держит только что пойманного попугая.

— Добрый день, — издает протяжный стон господин Левенталь по-прежнему в лежачем положении.

— Я дала ему по яйцам, — говорю я Мариусу, ужасно смущаясь.

Он смотрит на меня как на врага.

— Конечно, я сделал бы на твоем месте то же самое, — говорит он цинично. — Если кто посмеет нарушать нашу романтическую идиллию, ему несдобровать. Здорово, Каро, просто здорово!

— Ты ведь не знаешь, как все было, — плачу я, — это все из-за господина Дункеля!

Мариус смотрит на господина Дункеля. Тот кивает, потом встает и пожимает Мариусу руку.