Коктейль для Барби | страница 28
— Здравствуйте, господин Дункель, — говорю я сердито.
— И вам день добрый, госпожа Шатц, — отвечает господин Дункель. — А здесь хорошо, не, правда, ли? Вам только тут и жить: столько вегетарианской пищи.
Мужчина номер один смущенно смотрит то на меня, то на Роланда.
— Вы знакомы? — спрашивает он, наконец, и хватается за голову.
Я киваю.
Господин Дункель поднимает руки к небу:
— Да нет же, нет, моя милая. Знаком я с моими друзьями, а вас, госпожа Шатц, я терплю в силу необходимости. И потрудитесь одеться. Тут такое красивое место, а из-за вас мне приходится закрывать глаза, чтобы не прослезиться.
Я сейчас расплачусь. Мужчина номер один, который назвался господином Левенталем, тяготится сложившимся положением. И его можно понять. По необитаемому острову, который даже не нанесен на карту, расхаживает какая-то голая женщина, и тут выясняется, что она и его спутник знакомы, и тот выливает на нее поток грязи без всякого видимого повода.
Наконец-то мне на ум приходят нужные слова, и я выкрикиваю:
— Вы так говорите, а сами, наверно, не прочь со мной переспать!
Он надменно поднимает брови.
— Да что вы, милочка, — говорит он, улыбаясь, — я же не осквернитель мумий.
Ну, с меня хватит. Я иду на него с кулаками, а он просто хватает меня за руки и говорит:
— Вот вы и израсходовали еще пятьдесят калорий. Вы знаете, что бегать по песку очень полезно от варикозного расширения вен? Но некоторым женщинам это не помогает.
Господин Левенталь кричит:
— Ну, это уж слишком, — и бросается на господина Дункеля. Мы все падаем на песок, и я пытаюсь ударить господина Дункеля в пах, но попа-даю в господина Левенталя, который издает ужасный вопль.
— Добрый день, — говорит Мариус.
Я быстро встаю. Господин Дункель уже сидит с самым невозмутимым видом, господин Левенталь лежит, потому что не может иначе.
— Я и не знал, что у нас гости, — с сарказмом в голосе говорит Мариус.
В правой руке он держит только что пойманного попугая.
— Добрый день, — издает протяжный стон господин Левенталь по-прежнему в лежачем положении.
— Я дала ему по яйцам, — говорю я Мариусу, ужасно смущаясь.
Он смотрит на меня как на врага.
— Конечно, я сделал бы на твоем месте то же самое, — говорит он цинично. — Если кто посмеет нарушать нашу романтическую идиллию, ему несдобровать. Здорово, Каро, просто здорово!
— Ты ведь не знаешь, как все было, — плачу я, — это все из-за господина Дункеля!
Мариус смотрит на господина Дункеля. Тот кивает, потом встает и пожимает Мариусу руку.