Портрет художника | страница 18



Но пора было становиться под душ, и мистер Дзампо со вздохом обернулся к ванне, наполненной кровью. Ему жаль было выливать в канализацию ценный продукт, он даже со своим дерьмом прощался, спуская его в унитаз. Поэтому перед тем, как выдернуть пробку, он отхлебнул, сколько смог, несмотря на то, что полчаса назад помочился в ванну - но мистер Дзампо не имел ничего против собственной мочи.

Тщательно вымыв тело женским шампунем для волос - ему нравилось, когда скользит, мистер Дзампо облек себя в итальянское шелковое белье и длинные черные носки. Затем, слегка погримасничав в зеркальную дверцу туалетного шкафчика, он открыл его, чтобы воспользоваться кремом для лица, но не смог удержаться и, взяв сначала в руки небольшую круглую коробочку фиолетового стекла, извлек из нее некий свернутый кольцом предмет - прядь волос Афро, переплетенных с ее лобковыми волосами и перевязанную красной шерстяной ниткой. Мистер Дзампо поднес косицу к носу и зашевелил ноздрями, пытаясь уловить тонкий запах женщины - не то, чтобы женщины особо интересовали его, и фетишизм не входил в число невинных удовольствий мистера Дзампо, но он умел наслаждаться ассоциациями о ястве с искусством подлинного гурмана. Не красота Афро прельстила мистера Дзампо, просто женщина была более легкой добычей для импозантного иностранца, чем мужчина или ребенок. Опасаясь СПИДа, он не мог воспользоваться проституткой - это было так же гадко, как поднять с земли надгрызенный кем-то гамбургер, и не мог напасть на ребенка посреди большого города. Здоровая, интеллигентная и хорошо промытая девушка, изучающая живопись, была лакомым кусочком для персонального натюрморта, и мистер Дзампо, будучи профессором Колумбийского университета, почти не сомневался, что сумеет воспользоваться студенточкой на халяву - у него имелся богатый опыт, а, получив отмот, он воспользовался тем, чему научила его кислотная кровь. Мистер Дзампо не был способен на полноценный коитус и ничуть не нуждался в нем. Следы, оставленные им на нижнем белье Афро, не были следами любви или хотя бы похоти, и, если бы Алеша мог знать, что тело мистера Дзампо испустило струю спермы в процессе пищеварения, как желудочный сок, это помогло бы ему обрести равновесие для борьбы с ним.

Мистер Дзампо облачился, в пошитую Диором скромную рубашку из “шотландки”, надел американские джинсы, изготовленные в Италии фирмой Гуччи, английский твидовый пиджак с замшевыми заплатами на локтях, всунул свои огромные ступни в слегка аляповатые, но очень дорогие башмаки бордовой кожи, долженствующие ненавязчиво подчеркнуть его милую чудаковатость, чуть косо повязал под выпирающим кадыком темно-вишневую "бабочку” и вышел из дому, поднимая руку навстречу проезжающему таксомотору - никто бы не усомнился, что в меру англизированный американский профессор направляется в университетскую библиотеку или музей, почти все, собственно, так и было.