Безрассудная девственница | страница 70



— Хотите, я смочу тряпку? — спросила Глория, когда они были уже внизу.

При свете дня она увидела, что волосы у священника растрепаны, воротничок съехал набок, а лицо просто багровое. Не так уж жарко было на чердаке. На голове тоже ничего особенного. Странно. Отчего же он так непонятно смотрел на нее? Что с ним?

— Нет, — ответил священник и неожиданно прижал к себе Глорию, а потом, опомнившись, так же неожиданно отпустил ее. Побагровев еще больше, он поправил воротничок и откашлялся, — кажется, в голове уже не стучит.

Глория встряхнула передник и надела его.

— Правда? — спросила она, чувствуя, что попала в неловкое положение.

Он смотрел на нее, как голодная кошка смотрит на мышь. Зачем ему понадобилось прижимать ее к себе? Ведет себя словно он не священник, а Френсис Стивене, дай ему волю. Нет. Не может быть. И все-таки ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы улыбнуться. Беллингем терял последние силы в борьбе с самим собой. Он никогда не предполагал, что способен на такую вспышку страсти. Да, эта ему подходит. Она все сделает, что он скажет, и постель согреет, как следует. Не согреет, а огнем опалит. Его-то она уже опалила. Беллингем прищурился и облизал высохшие губы. Вроде, она тоже не в себе. Он обрадовался, и в глазах у него опять появился жадный блеск. Глория должна принадлежать только ему, иначе ему никогда не испытать истинного наслаждения.

Стоя спиной к двери, Беллингем поклонился.

— Надеюсь, я увижу тебя в субботу, — нежно проворковал он и начал считать, сколько дней придется ждать, когда удастся завладеть Глорией Уоррен.

Глава 7

Звуки были похожи на человеческий голос. Куэйд остановил коня и прислушался, положив руку на мушкет. Как всегда, его глаза и уши были настороже, а палец на курке. Отлично вымуштрованный конь подчинялся каждому его движению. Куэйд коснулся его коленом, и тот медленно двинулся вперед. Лес в этом месте рос густой, и пробираться между деревьями стало затруднительно, да и понять, откуда донесся до него крик, было нелегко.

Услыхав второй крик, Куэйд уже без труда определил направление. Отпустив вьючную лошадь, он пришпорил своего коня.

— Проклятье! Кто-то попал в беду, это ясно как день, и ему тоже скоро не поздоровится.

В третий раз прокричали, когда еще не утихли отзвуки эха, и на сей раз всего в нескольких футах от него. Это был даже не крик, а скорее визг. Куэйд подумал, что голос может принадлежать женщине, которой в этих местах грозит гораздо больше опасностей, чем мужчине. Через несколько мгновений он уже знал, что ошибся, однако у него не было времени думать, большая или меньшая опасность грозит индейскому мальчишке, забравшемуся на дерево, чем грозила бы в подобной ситуации любой женщине.