Сладкая горошинка | страница 50
— Закрой рот, Лил. Ни слова о моих родных. Понял?
— Ларкин, я делаю тебе очень щедрое предложение. Но оно будет действительно лишь несколько дней, потом я и за ломаный грош не выкуплю у тебя твою долю. Соображай быстрее, — Хатчинсон рывком собрал бумаги со стола и, опустив их в портфель, направился к выходу. Лил покинул дом Рида Ларкина даже не обернувшись, лишь оставив после себя звенящую тишину.
Нарушила ее Пейдж.
— Рид, это огромные деньги, — прошептала она, заглянув в бумагу. — Я бы посоветовала тебе хладнокровно проанализировать сложившуюся ситуацию. Ты же станешь достаточно богатым человеком. А правду о своем отце, увы, вряд ли когда-нибудь узнаешь… — Пейдж осеклась. — Господи, что я говорю…
— Повторяю в тысячный раз. Я раскрою тайну исчезновения Майкла Ларкина, — Рид сжал губы.
— Конечно, конечно. Ты же упорный, и прости меня за бестактные слова относительно истории с твоим папой. — Пейдж улыбнулась Риду. — Знаешь, а, пожалуй, стоит еще раз навестить старика Билли. Но имей в виду, Рид, если Лилу станет известно о моем визите к его родителю, он моментально отзовет свое предложение.
— Меня это беспокоит меньше всего. Конечно, я расскажу обо всем маме. Но ее реакцию представляю заранее. Впрочем, во время болезни люди бывают непредсказуемы.
Рид Ларкин решил съездить в лечебницу к матери пока один. Пейдж он с собой не взял. Вид у нее был слишком утомленный, и шериф пожалел беременную женщину.
Салли очень обрадовалась визиту сына. Она смотрела на него с обожанием.
Рид ознакомил мать с предложением Лила Хатчинсона.
Растерянная женщина молчала.
— Мама, за наш отказ в разработке отцовского рудника нам предлагают очень большие деньги. Хватит и на твое лечение, и на Джоди, и на ее сынишку… Однако меня, мягко говоря, смущает небывалая щедрость Лила. Хочет откупиться от нас? Значит, Хатчинсоны в чем-то перед нами сильно виноваты. В чем — понятно.
— Да. He-малые деньги… — как-то отрешенно проговорила Салли.
После инсульта ей было трудно общаться.
— Мама, но нам, в общем-то, хватает на жизнь…
Салли положила голову на спинку кресла, и, прикрыв слезящиеся глаза, тихо продолжила:
— «Мечта Майкла» — это в-вечные х-хлопоты, сын.
— Я знаю, мама. Но стоит ли отказываться от права на рудник? И еще я хочу знать правду о своем отце.
— Майкл н-никогда не был вором. — Салли тяжело вздохнула.
— Вот я и обязан доказать это. Пейдж обещала помочь.
— П-пейдж моло-дец. Ты и Пейдж — вы об-ба мо-лодцы.
— Мама, сейчас речь не об этом.