Сладкая горошинка | страница 37




Две последующие недели Пейдж занималась организационными проблемами. Она очень спешила с открытием своего офиса. Ведь в юридической помощи нуждается столько людей.

Впрочем, главнее для нее были, естественно, предстоящие роды.

Пейдж с нетерпением ждала этого важного события в своей жизни и слегка волновалась. Но доктор уверяла ее, что все будет в порядке.


Когда ремонт на втором этаже был завершен, Пейдж сильно обрадовалась. Вот здесь они с малышом и разместятся.

Она водила пальцами по свежевыкрашенным стенам и улыбалась. Нежные пастельные тона ей всегда нравились.

А как великолепно смотрится кухня! Никелированные ручки на шкафчиках так и сияют. И раковина очень удобная.

Однако нужно перевезти еще кое-какую мебель из Денвера. Здесь она не помешает. Но Пейдж все откладывала и откладывала поездку в город, где она прожила почти восемь лет. Кинан очень боялась одного — снова столкнуться там с Дрю. И зачем только судьба свела их когда-то? Был же Рид. Вот с ним и надо было строить семью. Нет, связалась с прохвостом. Да, Дрю помотал ей нервы. Эгоист и несерьезный тип.


Когда Рид вошел в дом, который сняла Пейдж, внизу ее не было. Он поднялся по лестнице на второй этаж. Там и увидел молодую женщину.

Она стояла у большого окна и о чем-то думала.

Волосы, завязанные в хвостик, легкая цветастая блузка, короткие брючки. Со спины Пейдж выглядела юной и хрупкой девочкой.

— Пейдж… — вкрадчиво произнес Рид. — Извини за беспокойство.

Она вздрогнула и обернулась.

— Рид, вечно ты пугаешь меня.

— Прости, но я несколько раз позвал тебя снизу. Разве ты не слышала?

— Думала, что мне показалось.

— Мебель доставили всю? — деловито спросил Рид.

— Нет. За некоторыми шкафчиками мне самой придется ехать в Денвер.

— Я поеду с тобой.

— Рид, ты и так уделяешь мне много внимания. У тебя ведь наверняка есть и свои проблемы.

— Но я хочу помочь тебе…

— Я поеду в Денвер с Морган.

— Рядом должен быть мужчина.

— Рид, твоя опека меня начинает слегка раздражать, — насупилась Пейдж. — И что ты так стараешься угодить мне?

— Конечно, я понимаю, что у беременных женщин часто меняется настроение, но не понимаю другого. Чем я обидел тебя? Что ты злишься? Впрочем, ясно. Тебе больше не хочется общаться с Билли Хатчинсоном. Я взвалил на тебя непосильную ношу.

— А может, тебе оставить больного старика в покое?

— Знаешь, я подумаю. И вообще я решил начать свое расследование с нуля. У меня такое чувство, что существует некое обстоятельство, которое упорно выпадает из поля моего зрения. Но я постараюсь, если можно так выразиться, выйти на след этого обстоятельства. Рад был тебя повидать. Мне пора. — Мужчина, явно обиженный, рванулся к двери.