Причуды любви | страница 56



— Но меня это не устраивает, Джинни. Я не собираюсь быть воскресным отцом своему ребенку. Я хочу воспитывать его и сам научить его всему. Бог свидетель, мой собственный отец слишком мало уделял мне внимания. И я не повторю его ошибку.

— Из этого следует, что ты и дальше будешь настаивать на опекунстве над ребенком? Но знай, я не позволю отнять его у меня!

— Я и не собираюсь этого делать. Ведь мы оба знаем, как решить эту проблему. Выходи за меня, Джинни, и мы вместе будем воспитывать нашего малыша.

Было время, когда ей казалось, что она не устоит и согласится на его предложение, но сейчас у нее хватило сил противостоять ему.

— Нет, этого не будет! — собравшись с духом, воскликнула она.

— Да, ты всегда была упрямой, но теперь я, кажется, знаю причину твоего странного поведения, Джинни.

Она затаила дыхание. Неужели он обо всем догадался?

— Да, знаю. — Он рассмеялся. — И, как ни парадоксально, это связано с тем, почему ты согласилась сохранить моего ребенка. Подумай об этом, Джинни, а я подожду.

Он положил на стол карточку.

— Ты можешь найти меня по этому телефону в любое время дня и ночи, — произнес Рей и направился к выходу.

Когда дверь за ним закрылась, она в изнеможении упала на диван. Теперь ей было совершенно ясно: он знает, что она его любит.


На следующее утро, когда Джин варила кофе, раздался телефонный звонок. От неожиданности она чуть не уронила кофейник на пол.

Какое-то время она стояла в нерешительности: это, наверное, Рей — только он мог звонить так рано. И, разумеется, он потребует ответа на свой вопрос. Но, к счастью, это был Чарлз Джордон.

— Джин, девочка моя, с тобой все в порядке? — раздался его взволнованный голос.

— Да, все нормально, дед, спасибо.

— Рей уже был у тебя?

— Да, но как он узнал мой адрес?

— Просто он не был бы мужчиной, если бы не нашел конверт с твоим письмом, который я оставил на столе.

— Так ты специально это сделал? Но почему?

— Все потому же, почему и отправил ему приглашение на твой бал. Должен же кто-то свести двух упрямых и любящих друг друга людей вместе.

— О, дед! — воскликнула Джин, не зная, радоваться ей или плакать. — Но я не могу выйти за него только из-за ребенка.

— Но ведь ты любишь его, дорогая.

— Да, это так.

— Тогда выходи за него замуж по этой причине.

— Это невозможно. Он не любит меня, дед.

— С чего ты это взяла? Просто Рей не из тех мужчин, которые легко признаются в этом.

— Нет, ты ошибаешься. Он ненавидит меня. Он пытался запугать меня опекунством над ребенком.