Шварцкау | страница 80
Да, он заметнее переваливался из стороны в сторону, ведь ходовая была неоригинальной, но метров с пятидесяти отличить его от настоящего было трудно.
Чуть поодаль стоял Пальмер — нынешний заместитель Тильгаузена. Он держал в руках какую-то коробочку, без сомнения, это был дистанционный пульт управления.
Внезапно полсотни голубей разом взлетели с крыш, хлопая крыльями так неистово, что это напоминало взлет восьмилопастного геликоптера. Над парком промелькнули стремительные тени, и Джек интуитивно бросился на пыльный грунт. Раздался грохот сдвоенного взрыва, мелкий мусор и камешки хлестко ударили по стенам ангаров, а затем Джека припечатало упругой ударной волной, и он закашлялся от попавшей в рот и нос пыли.
Приподнявшись, сквозь плотное облако пыли он увидел несколько перевернутых коробок из-под запчастей, летающие по воздуху куски пластика и обломки механизмов вперемежку с расщепленными деревянными брусками, из которых собиралась конструкция робота-двойника.
Со стороны пожарного блока зарыдала, забилась в истерике сирена, а на дальних рубежах загрохотали зенитки — служба ПВО заметила лаунчмодули лишь на выходе из охраняемой зоны.
Кряхтя и постанывая, с земли поднялся Пальмер, его лицо было окровавлено, но двигался он сам. Джек тоже встал, и в этот момент из ангара появился Берт Тильгаузен. Он посмотрел на пыльную завесу, на весь этот разгром во дворе и большую воронку.
— Что это было? — спросил старшина, приглядываясь к Джеку — не получил ли тот ранений.
— Что-то промелькнуло вверху, и сразу взрыв, — ответил тот и закашлялся.
В парк стали забегать люди — пилоты обеих рот, бойцы пожарного взвода и фельдшер Брикс.
— Это лаунчи, Берт! — закричал оказавшийся рядом Пальмер. — Они ударили прямо по модели! Я вел его к Джеку, показать хотел!
— Не кричи, я и так слышу, — ответил Тильгаузен.
— Видимо, его оглушило, — пояснил фельдшер и начал протирать кровоточащее лицо Пальмера дезинфицирующей салфеткой. — Он оглушен, потому и орет. Пойдем со мной в медпункт! Я тебе раны обработаю!
Фельдшер стал знаками показывать Пальмеру, что он от него требуется. Тот посмотрел на Тильгаузена, и начальник кивнул, дескать — иди.
Раненого увели, а Джек с отсутствующим видом стал смотреть на бегавших по двору бойцов пожарного взвода, которые проверяли, в порядке ли система пожаротушения. Но ни вода, ни пламегасящая пена нигде не протекали.
К Джеку подошел Папа Рико.
— Ты в порядке?
— В порядке. Рвануло-то далеко.