Шварцкау | страница 55
— Входите! — крикнули из штабной.
Джек приоткрыл дверь и, заглянув внутрь, застыл на месте. Незнакомец в штормовке защитного цвета стоял посреди штабной комнаты и целился в него из пистолета с расстояния в пару метров. Не было ни шанса, чтобы сбежать или захлопнуть дверь.
— Кто такой? — спросил незнакомец.
— Джек Стентон, вообще-то…
— А-а, — протянул незнакомец и убрал пистолет в наплечную кобуру. — Заходи, садись, располагайся, а то уж я подумал, что они меня снова достали.
— Кто, сэр? — спросил Джек, осторожно входя и прикрывая за собой дверь.
— Оставим эту тему. Садись, угощайся. Тут какой-то парень притащил молока с печеньем, а я просил пива и чипсов. Как думаешь, издевается?
— Нет, сэр, это, наверно, мой командир взвода. Молоко и печенье его любимая еда.
Незнакомец внимательно посмотрел на Джека, потом сел на стул и запахнулся в широкие полы штормовки.
— Честно говоря, Стентон, думал, ты выглядишь посолиднее. Хотя и знал, что ты молод.
— Я доберу вес, сэр, и буду в порядке.
— Это понятно. Но я имею в виду солидность, понимаешь?
— Нет, — признался Джек и почувствовал себя виноватым.
— Ну и наплюй, — махнул рукой незнакомец и улыбнулся, чтобы поддержать собеседника. — Я, вообще-то, майор Стоун.
— Очень приятно, сэр, — сказал Джек, привставая со стула.
— Работаю в службе безопасности, а проще говоря — в контрразведке Тардиона, и приехал, чтобы предупредить тебя, Стентон.
— О чем?
— Арконы хотят тебя прикончить.
Джек помолчал, сосредоточенно анализируя услышанное. Звучало это не слишком приятно, но отнюдь не ново.
— Я знаю, сэр. Они всех нас хотят прикончить и пытаются делать это все то время, пока я здесь нахожусь.
Майор Стоун коротко рассмеялся и снова стал серьезным.
— Стентон, может быть, я не слишком четко выразился, но арконы хотят добраться именно до тебя лично. Понимаешь?
— Но почему?
— Есть мнение, что ты их здорово обидел.
— А что же я сделал не так? — растерялся Джек, и Стоун снова улыбнулся, но быстро посерьезнел. Если за кем-то начиналась персональная охота, а такое случалось нередко, спасало такого человека только немедленное увольнение и отъезд на далекую родину. Но отъездов допускать не рекомендовалось, это отражалось на имидже промышленной группы. Вместе с тем предупреждать о персональной охоте считалось необходимым.
Майору Стоуну такие противоречивые инструкции не нравились, но против инструкций не попрешь.
— Наверно, ты все делал так, как надо, потому они на тебя и взъелись.