Шварцкау | страница 46



Крис поднял бокал и через силу улыбнулся. Еще одна ночь, и он свободен, абсолютно свободен. Скорее бы это закончилось. Скорее бы.

21

На другой день он встречался с заказчиком возле остановки телетрона. Вагоны проходили, постукивая на стыках, и он какое-то время ждал, переминаясь с ноги на ногу и подавляя зевки. Поспать ему почти не удалось, сначала ублажал Эрику, а потом переживал — выполнит ли она свою часть уговора. Но она выполнила.

Наконец появился этот неприятный парень с вставными зубами, в одном из которых сверкал маленький бриллиант. Можно было не сомневаться, что этому субъекту не раз приходилось бывать за решеткой.

— Принес? — спросил он, останавливаясь рядом и даже не глядя на Криса.

— Да. Вот…

— А почему на бумаге? — скривился заказчик и стал перелистывать документы.

— У нее спроси, — буркнул Крис.

— Я у тебя сейчас спрошу! — оскалился заказчик и сделал вид, что замахивается. Крис поспешно отступил, он уже знал, что с этим человеком лучше не шутить. Бил он очень больно.

Заказчик просмотрел документы и как будто остался ими доволен.

— Ну так что, я покрыл свой долг? — спросил Крис, заглядывая ему в глаза.

— И как ты эту колоду трахал и не сблеванул? — спросил тот, ухмыляясь.

— Я принимал «тетрапан», — признался Крис.

— Ясно, — кивнул заказчик. — Ладно, фраер, можешь гулять. Пять тысяч косых тебе зачтено. Но на будущее знай — игорные долги нужно платить вовремя, иначе… Ну ты понял.

И они расстались. А еще через пару часов копии документов легли на стол военного чиновника с капитанскими погонами.

— Что это? — спросил тот, поднимая глаза на лейтенанта.

— Информация по запросу «двадцать шесть — пятьсот тринадцать — бэ-эн-ка-эс».

— Ну и что это значит, Гровер? Ты же знаешь, я терпеть не могу этой абракадабры!

— Это литерный запрос, сэр. Мы отправили его всего четыре дня назад, вот агентура постаралась — так быстро редко получается.

— Да, редко, — согласился капитан и, с неохотой придвинув к себе бумаги, стал читать сопроводительный документ. — Между прочим, Гровер, майор Кандори сказал, что пристрелит тебя, если еще раз увидит рядом со своей женой.

— Я только помог ей положить сумку в багажник автомобиля, — пожал плечами лейтенант.

— Я лишь передаю тебе, что сказал майор. А ведь он еще не знает, что ты помогал его жене устанавливать шкаф…

Лейтенант откашлялся, как будто собирался произнести речь.

— Сэр, я прошу вас… Не говорите ему об этом…

— Это не мое дело, Гровер, что вы там с этим шкафом делали. А вот этот Стентон меня заинтересовал.