Однажды в Хорс-тауне | страница 65
Пройти спокойно Винсу, конечно же, не дали. Когда он поравнялся со столиком Дезмонда, один из телохранителей поднялся со стула и встал на пути. Не раздумывая, детектив замахнулся и попытался ударить верзилу.
Когда-то он серьезно занимался боксом, мечтал стать профессионалом. Когда-то у него был неплохой хук правой и резвый нырок…
Ох, как давно это было!
Впрочем, и в те славные студенческие годы он вряд ли смог бы расправиться с таким монстром.
Телохранитель Новарро легко поймал кулак сыщика, обхватил его своей клешней и, резко вывернув Винсу руку, ткнул бедолагу лицом в стол.
— Кого я вижу! — деланно удивился Дезмонд. — Да это никак сам Винс Новал, специалист по ловле сбежавших морских свинок!
— Лучше уж… свинок ловить… всю жизнь… чем… как ты, — сдавленным голосом пробормотал Новал: верзила — видимо, для надежности — прижал голову детектива к столу.
— Куда его, босс? — спросил великан, обращаясь к Новарро.
— Пока никуда, — пожал плечами Дезмонд и, отхлебнув вина из бокала, одарил Винса заинтересованным взглядом.
— Как поживаешь, старина? — спросил он, как ни в чем не бывало.
— Лучше некуда… Поживал. До того момента, как твой песик решил ткнуть меня носом в стол.
— Бен, Бен… — укоризненно покачал головой Дезмонд. — И как тебе не стыдно обходиться так с нашим гостем?
— Но вы же велели… — растерялся телохранитель. Новарро незаметно — так подумал, наверное, только он сам — подмигнул Бену, сигнализируя: «все нормально, это шутка». Телохранитель въехал не сразу. Добрые полминуты он морщил лоб, силясь понять намек босса, и лишь потом морщины разгладились, здоровяк довольно ухмыльнулся и немного ослабил хватку — как бы в насмешку.
— Ты как всегда гостеприимен, — фыркнул Винс. — Может быть, твой паренек все же меня отпустит, или мне придется сломать ему руку?
— Ох, и как это я забыл, что ты мастер рукопашного боя, — всплеснул руками Дезмонд. — И как ты еще сдерживаешься? Почему бы сразу ему шею не свернуть, а, Винс?
— По количеству плоских шуток ты обходишь даже меня.
— Стараюсь. Благо, стоит мне только чуть-чуть расслабиться, как появляешься ты и даришь целый букет новых!
— Букеты, уверен, тебе дарят твои дамы. Да такие пышные, что на пару с венерологом не разгребешь.
— Остряк, — хохотнул Новарро. — Ладно, отпусти его, Бен. Заслужил.
Телохранитель медленно убрал руки и отошел за спину Дезмонда, где и замер. Детектив неспешно выпрямился, покрутил головой, разминая шею, и сказал:
— Слабоват твой парнишка что-то. Помнится, тот, который до него был, все-таки сломал мне руку.