Русские поморы на Шпицбергене | страница 32



«Хроника» Шеделя заключает большой очерк — историю мира от его сотворения и до современности и очень значительное по объему географическое описание Европы.

Историки Возрождения считают, что «Хроника» Шеделя — первая историко-географическая работа, заменившая схоластические средневековые энциклопедии; это попытка обосновать восприятие мира, опираясь на мировоззрение гуманистов. Вот почему в свое время книга имела большое значение как передовая современная сводка исторических событий и страноведения Европы.

Участие Мюнцера в создании «Хроники» было очень значительно. Еще до его большой поездки в Португалию и Испанию Мюнцер считался знатоком географии, и поэтому Шедель поручил ему переработать и дополнить для «Хроники» описание Европы, составленное итальянским гуманистом Энеа Сильвио Пикколомини (с 1458 г. — папа Пий II).

Киноцефалы (псоглавцы). [6].

Циклопы одноглазые.

Люди, имеющие голову среди тела.

Люди без носа, с плоским лицом.

Люди с большой нижней губой, покрывающей все лицо.

Люди с большими ушами, закрывающими тело.

Люди с ногами, поставленными задом наперед.

Женщина с бородой.

Люди с одной ногой, которой они закрываются от солнца.

Люди без рта пьющие через трубочку.

Сатиры с козьими рогами и копытами.

Люди одноногие, ловящие на бегу оленей.

Ипопеды — люди с лошадиными копытами.

Люди, воюющие с птицами.

Центавры — наполовину люди, наполовину кони.

Гермафродиты — наполовину мужчины, наполовину женщины.

Люди четырехглазые.

Люди с птичьими головами.

Люди шестирукие.

Мохнатая женщина.

Люди с шестью пальцами на руках и ногах.


Следы этой переработки можно видеть на сохранившемся в городской библиотеке Нюрнберга рукописном экземпляре «Хроники», подготовленном для печати. Первоначальный текст Энеа Сильвио, переписанный аккуратным почерком писца, испещрен поправками и дополнениями, внесенными Мюнцером, и затем частью вновь переписан «а отдельных листках писцом (Coldschrnidt, 1938).

Мюнцер попутно исправлял и географические названия оригинала. Иногда поправки Мюнцера были очень своеобразны. Например, он не утерпел, и постарался прославить свой родной город, о котором ввиду его ничтожных размеров Энеа Сильвио даже и не упомянул. Мюнцер после описания знаменитого католического собора, заседавшего в 1414–1418 гг. в Констанце, добавил: «В семи милях от Костница (Констанц) и в 20 тысячах шагов от гор лежит богатый и красивый город, называемый Фельдкирх, который имеет прекрасные, хорошо построенные здания, виноградники и фруктовые сады».