Любовь после смерти, или Осада Альпухарры | страница 30



Мы двинем на Берху полки.

Обласкан судьбой моею,

Побед добиваться умею.

Я отдыха не приемлю,

Пока не падет на землю

У ног моих Абенумейя,

Лопе

Насколько вас понял я,

С лица земли вы хотите

И Берху снести? Что ж, ведите!

Пойдем, ваш порыв хваля.

Но если приказ короля

Мы вспомним, - король истребленьем

Покончить со всем населеньем

Не хочет. Его желанье

Урок им дать в назиданье

И кару умерить прощеньем.

Meндоса

Я с доном Лопе согласен.

Хоть вас и жестоким считают,

Но милость в вас прославляют.

Жестокости лик ужасен,

А лик милосердья прекрасен.

Да будет свидетелем свет:

Прощенье - вот ваш ответ.

Довольно жестокого рвенья!

Нет мужества без прощенья,

В убийствах мужества нет.

Дон Хуан Австрийский

Мой брат, это правда, хотел,

Чтоб мир узнала страна,

А я - не мир, я - война.

Но если мне выпал удел

Смертям положить предел,

То будет весь мир свидетель,

Что путь мой прямой, без петель:

Оружьем оружье встречаю,

Прощеньем мольбе отвечаю,

Всегда щадя добродетель.

Итак, дон Хуан, отправляю

Вас в Берху к В_а_лору я.

Вы скажете от меня,

Что к Берхе я подступаю

И жителям объявляю:

Пусть Валор ярость остудит,

Пусть сам себя он осудит,

Пусть явится предо мною

С повинною головою,

И общим прощенье будет

Для всех мятежников. С нами

По-прежнему могут жить

И прежний уклад сохранить,

И крест мы поставим сами

Над их былыми грехами.

Я принял жестокие меры

Излишни другие примеры.

Но если не сдастся, тогда

Засыплю я без труда

Всю Берху пеплом Галеры.

Meндоса

Иду.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Дон Хуан Австрийский, дон Лопе де Фигероа,

солдаты-испанцы.

Лопе

Добычи такой

Еще никогда солдатам

Грабеж не давал: богатым

Вернется каждый домой.

Дон Хуан Австрийский

Ужели в Галере одной

Так много сокровищ хранилось?

Лопе

Спросите солдат: и не снилось

Им это.

Дон Хуан Австрийский

Надеюсь я,

Окажет сестра моя

Нам всем королевскую милость:

Послушает мой рассказ

И примет трофеи; я рад

Трофеи купить у солдат.

Лопе

Одни и те же у нас

Намеренья были. Как раз

Солдату случилось добыть,

А мне - у него купить

Красивый женский убор.

Отныне он ваш, сеньор.

Дон Хуан Австрийский

Но эту жемчужную нить

У вас я вправе отнять,

Лишь дав взамен обещанье

Исполнить все ваши желанья;

Любя подарки давать,

Должны вы их принимать.

Лопе

Всегда вам служить - вот моя

Награда.

Появляются дон Альваро Тусани и Алькускус.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же, дон Альваро Тусани и Алькускус.

Тусани (не видя дона Хуана)

В помощники я,

Как друга, хочу тебя взять.