Дикая штучка | страница 62



— Встречаться? Ты совсем с ума сошла? Я запрещаю тебе даже приближаться к границе Мальдоравии. Я искренне надеюсь, что в ту ночь мы виделись в последний раз. Больше наши пути не пересекутся.

Эмброуз потеряла дар речи. У нее дрожали руки. В голосе Риккардо звучала ледяная злоба.

Неужели я просчиталась? — подумала блондинка. Да нет, скорее всего, Габриэла после всего этого выйдет из игры — покинет Риккардо, и ее место будет свободно. Риккардо изменит свое мнение. Да, конечно! То, что он говорит сейчас, всего лишь первая реакция.

— Хорошо, дорогой, — смиренно сказала Эмброуз. — Я сделаю все, как ты скажешь.

— Не называй меня больше «дорогим», никогда! — вскричал Риккардо. — Убирайся к черту из моей жизни. Ты причинила мне достаточно горя! Я тебя никогда не прощу.

В трубке послышались гудки. Эмброуз поморщилась. Неутешительный результат блестяще проделанной работы. Однако брак Риккардо и Габриэлы все же дал трещину, и Эмброуз надеялась рано или поздно выступить в роли прекрасной утешительницы, но надежда эта была слабой.

Первый раз в жизни Эмброуз сомневалась в том, что сможет одержать победу.


— Я выследил ее! — торжественно объявил Риккардо, входя в гостиную, где Констанца и графиня пили кофе.

— Правда? — воскликнула Констанца. — Я очень рада, Рики! Я так переживала… Где же она?

— Очевидно, она в Швейцарии. Мои люди выследили водителя лимузина. Он высадил ее у отеля в Лозанне, но она там не зарегистрировалась. Никто из персонала не помнит девушку с такой внешностью.

— Очень странно, — задумчиво произнесла графиня. — Риккардо, хочешь кофе?

— Чуть позже, — ответил Риккардо и, прищурившись, посмотрел на Элизабет. — Тетя, не знаете ли вы что-нибудь о местонахождении моей жены? Если мне не изменяет память, вы дружите с директрисой школы, в которой училась Габриэла. Может, вы знаете, где Габи?

— Я? Как я могу знать? — графиня так разволновалась, что чуть не уронила чашку с кофе.

Констанца и Риккардо обменялись понимающими взглядами. Они слишком хорошо знали свою тетушку.

— Тетя Элизабет, если ты что-то знаешь, скажи Риккардо правду, — произнесла Констанца, глядя тете прямо в глаза.

— Ну, я…

— Пожалуйста, тетя! — Риккардо подошел к Элизабет и взял ее за руку. — Разве ты не понимаешь, насколько это важно? Если она тебе доверилась… если ты что-то знаешь, скажи мне! Наше будущее зависит от этого.

— После того, что ты натворил, мне трудно представить ваше с Габриэлой будущее, — возразила графиня.