Кружится, кружится карусель… | страница 46
— Ты в порядке? — крикнула Лаура.
— Да, — отозвался Джек.
Девушка пыталась разглядеть его сквозь люк, но было слишком темно. Стараясь быть терпеливой, Лаура ждала, но потом все же не выдержала.
— Джек, ты видишь вентиляционный люк?
— Да, — крикнул Джек и вернулся к отверстию в потолке. Опустившись на колено, он посмотрел на Лауру. — Там темно, как в аду. Но, похоже, мы застряли между этажами. Ближайший люк достаточно высоко. Посмотрим, смогу ли я до него добраться.
— Будь осторожен, — повторила Лаура, не зная, услышал ли ее Джек. Он снова исчез в темноте.
Кажется, прошла целая вечность. Лаура дважды слышала, как Джек выругался, а потом что-то упало в шахту. У девушки замерло сердце, но потом она поняла, что это, должно быть, ее ручка с фонариком.
Наконец Джек вернулся в лифт.
— Прости. Я пытался открыть заслонку вентиляционного люка, но ничего не вышло. Слишком крепко закрыта. — Джек уселся на пол. Его джинсы были в грязи, футболка разорвана. — И я должен тебе ручку с фонариком. Твою уронил в шахту.
— Забудь о ней. — Внезапно Лаура заметила, что лоб Джек рассечен. И все сразу утратило для нее значение, даже то, что они застряли в чертовом лифте. Ее заботило лишь то, что Джек поранился. — У тебя кровь. — Девушка потянулась к кейсу, в котором всегда держала бумажные платочки.
Джек потрогал лоб и, когда отнял руку, удивленно посмотрел на испачканные кровью пальцы.
— Наверное, ударился сильнее, чем думал. Я мало что видел, когда уронил фонарик.
Лаура прижала порез салфеткой, чтобы остановить кровь.
— Подержи, — попросила она. — У меня в кейсе есть пластырь.
— Если у тебя и аспирин найдется, я был бы тебе очень благодарен. Голова раскалывается.
Девушка нашла и аспирин, который тут же дала Джеку вместе с бутылкой воды, которую захватила с собой из кабинета. Она как можно лучше промыла порез и заклеила его пластырем. Потом села на пол рядом с Джеком.
— У тебя будет шишка, а может, и шрам останется, но думаю, швы не понадобятся.
— Значит, можно не волноваться, что я буду похож на творение Франкенштейна, а?
Лаура знала, что Джек пытается шутить. Но у нее не было настроения смеяться. Она чувствовала себя виноватой в том, что Джек поранился.
— Прости. Мне не следовало заставлять тебя лезть в шахту.
— Эй, ты же не держала у моего виска пистолет.
— Но ты полез туда только из-за меня. — Лаура погрустнела. Ведь он мог свалиться в шахту или еще что-нибудь.
Джек взял ее за подбородок и заставил взглянуть на себя.