Кружится, кружится карусель… | страница 31



Судя по лицу Джека, ее ответ не доставил ему удовольствия.

— Прости. — Лаура отступила в сторону, когда Джек взялся за край полотенца. Но он выставил руку и задержал ее.

В его глазах злость мешалась с желанием, заметила Лаура. Ее сердце едва не выпрыгнуло из груди, когда Джек склонился ближе. От него пахло мылом и свежестью. Его глаза были такого глубокого голубого цвета, что казались почти темными. Волосы были еще влажными после душа. Лауре захотелось убрать выбившиеся пряди со лба. Девушка заметила щетину у него на подбородке, которую он еще не успел сбрить. Она взглянула на его губы, вспомнила, какие они на вкус, и ей захотелось поцеловать его снова.

Словно прочитав ее мысли, Джек склонился к ней, выждал секунд пять-десять, которые показались Лауре вечностью, и в то самое мгновение, когда она уже готова была сама броситься ему на шею, их губы слились в долгожданном поцелуе: горячем, голодном, требовательном… Лаура услышала стон, не понимая, с чьих губ он сорвался.

А потом девушка потеряла способность думать. Она отдалась головокружительному поцелую. Земля как будто поплыла под ногами. Каждая клеточка ее тела, кажется, ожила от требовательных ласк.

Вскоре Лауре захотелось большего.

Бумаги, которые она держала в руке, упали на пол, освободив ее пальцы, чтобы она могла исследовать кожу Джека. Она гладила его подбородок, чувствуя границу, где она прервала его бритье. Девушка запустила пальчики в его влажные волосы, с жаром отвечая на его поцелуй.

Один поцелуй перетекал в другой и в еще один, каждый раз разжигая в Лауре все больше желания. Она гладила его плечи, грудь, спускаясь все ниже. На этот раз стон точно принадлежал Джеку.

Лауре не сразу поняла, почему он перестал целовать ее. Девушка открыла глаза и увидела желание во взгляде Джека.

— На одном из нас слишком много одежды, — прошептал мужчина.

Лаура ощутила, как напряглись ее соски. Даже через свитер и лифчик девушка ощущала жар его прикосновения.

Она отступила на шаг и услышала, как зашуршали бумаги у нее под ногами. Внезапно Лаура ощутила волну стыда. Что она делает? О чем только думает? Разве не она недавно говорила Хлое, что этот человек — хищник, которая вознамерился украсть у них семейный отель и поставил пятнадцать миллионов долларов против одной ночи с ней? Нельзя позволить ему ни того, ни другого.

— Это ошибка. Мне не следовало вообще приходить сюда.

И, не дожидаясь ответа, Лаура резко повернулась и выбежала из ванной и из номера.