Кружится, кружится карусель… | страница 26



— Здравствуйте, мисс Бакстер. — Мужчина протянул руку в приветствии. — Я Джексон Хоук.

Блондинка ответила крепким рукопожатием.

— Здравствуйте, мистер Хоук.

— Хотите чего-нибудь выпить? — предложил Джек, как только гостья уселась.

— С удовольствием выпью бокал мерло, — кивнула Хлое.

Джек заказал бутылку и, как только официантка скрылась из виду, произнес:

— Я ценю, что вы согласились встретиться со мной.

Хлое лучезарно улыбнулась.

— Мы оба знаем, что я пришла в обмен на то, что вы встретитесь с Мередит Грант.

— Да. И должен признаться, ваша просьба удивила меня.

— Мередит моя сестра. То, что наши родители развелись, не значит, что мы перестали быть сестрами. И вопреки общепринятому мнению, не все актрисы эгоцентричные дивы. Мередит уже давно пытается встретиться с вами, но в вашем офисе ей отказывают. — Хлое облокотилась на спинку стула и скрестила ноги. — Поэтому, когда вы позвонили, я расценила это как отличную возможность договориться о встрече для Мередит и воспользовалась ею.

— Я оставлю время для вашей сестры, но только в том случае, если вы понимаете, что меня не интересует сватовство.

— Мередит хочет встретиться с вами, чтобы поговорить о деловых вопросах.

— Очень хорошо, мисс Бакстер. Тогда я выполню обещание и назначу встречу с мисс Грант. Вы же обещали в свою очередь беспристрастно выслушать меня.

— Согласна. Кстати, меня зовут Хлое.

— Хлое. Я Джек.

— Хорошо, Джек. Слушаю.

Хлое действительно выслушала причины, по которым Джек хотел получить отель, услышала о трудностях развития бизнеса в городе, пережившем ураган, и о планах по реконструкции «Контессы» и вывода ее на первое место в своем секторе.

— Если вы сделаете все то, о чем говорите, то для меня будет разумнее сохранить свои акции, потому что в будущем их цена очень подскочит.

— Верно, но это произойдет не раньше, чем через год-два. Если же вы примете мое предложение сейчас и продадите свою долю за два миллиона долларов, вам не придется больше подрабатывать официанткой. Вы сможете без помех учиться в лос-анджелесском театральном институте.

— Полагаю, мне не следует удивляться вашей осведомленности. Лаура упоминала, что вы очень умны.

— Неужели? Что еще говорила обо мне ваша сестра?

Хлое улыбнулась.

— Кажется, что вы заносчивый нахал, который…

Джек поднял руку, рассмеявшись.

— Достаточно. Я все понял. Еще бы. Но, честно говоря, мне почему-то казалась, что вы ниже ростом и намного… уродливей.

Джек расхохотался.

Хлое тоже.