Семь секретов обольщения | страница 132
— И вы считаете, что сейчас подходящее время?
Он заморгал в ответ на ее неожиданный вопрос — одна рука упиралась в стену, другая была спрятана в кармане сюртука.
— Почему бы и нет? Многие женщины хотели бы оказаться на вашем месте, уверяю вас.
— Не сомневаюсь.
Что-то все-таки было притягательное в этом юноше… Стройная фигура, вьющиеся каштановые волосы, карие глаза. Он очень мил! Она, правда, не ожидала такого озорства. Ей казалось, что Элиотериос грустный человек. А этот соблазнитель что-то уж очень разошелся.
Задумчивость, тонкость, пронзительная чувственность писем Элиотериоса была овеяна мрачной таинственностью, вызывала холодок в груди. Миранда решила пойти ва-банк.
— Ваше последнее письмо меня потрясло. То, где вы говорили о ветре в осенний день.
Он снисходительно улыбнулся:
— У меня есть талант к писательству.
Настоящий Элиотериос был очень застенчив в своих письмах, словно не привык делиться чувствами. Основываясь на содержании его книги, девушка могла ожидать, что он будет точно так же вести себя и в жизни. А теперь она как будто бы столкнулась с раздвоением личности автора! Какой же он на самом деле?
— Безусловно, талант. Я надеюсь, вы продолжите писать и дальше, — выдала ему комплимент Миранда.
— Я работаю над продолжением, разве вы не знаете? — Он снова взял ее руку. — Седьмой секрет: «сохрани ее взгляд». Тонко, не правда ли?
Ее губы дрогнули. И потребовалось усилие, чтобы уголки их опустились. Правда, она была даже рада, когда убедилась, что перед ней стоял не Элиотериос. И даже не мистер Питтс. Это было очень забавно, ведь она ожидала появления других героев своих фантазий. Это было естественно для нее, она привыкла жить в вымышленном книжном мире.
— В этом трудно усомниться, — раздался рядом знакомый бархатный баритон.
И руки фальшивого Элиотериоса тотчас же безвольно повисли…
— Не могу поверить, что мы встретились.
Глаза виконта были холодны как лед. Он с легкой иронией смотрел на молодого человека.
Тот неловко мялся на месте, и что-то похожее на страх застыло в его глазах.
Миранда поспешила встать между ними, ей хотелось защитить незадачливого юношу.
— Виконт Даунинг, это Элиотериос. Писатель. И остроумный собеседник.
— К вашим услугам, милорд.
Он протянул руку.
Даунинг даже не удостоил его взглядом, его затянутые в тонкую кожу пальцы играли с карманными часами.
— Автор «Семи секретов обольщения»? — Показной интерес не мог обмануть ни одного их них. — Неужели вы снизошли до наших скромных персон?