Венецианская маска. Книга 1 | страница 91



— Костюмер, наверное, уже давно закрыл свою лавку, — обеспокоенно крикнул он ей прямо в ухо. Но, к его удивлению, Мариэтта, опьяненная веселой сутолокой карнавала, словно вином, нимало не смутилась.

— Не беда, — ответила она, счастливо улыбаясь. — Завтра ты зайдешь и заберешь платье. — Она обвила его шею руками. — Пойми, я не в состоянии сейчас уйти. Да и поздно уже — сторож вот-вот должен отправляться домой, и непременно будет бродить вокруг да около, прежде чем уходить. Да и сестра Сильвия уже, поди, на ногах.

— Но как же ты?.. — Его вопрос оборвался на полуслове.

— Утром ученик пекаря доставляет хлеб к нам в Оспедале. Если его подкупить, то он сможет ненадолго задержать их на кухне под каким-нибудь предлогом, а я тем временем успею проскочить к себе. Элена наверняка будет ждать меня и обязательно поможет. — Мариэтта поднялась на цыпочки. — Значит, мы с тобой пробудем вместе до самого рассвета!

Аликс крепко прижал ее к себе.

— Ты заранее все рассчитала? — стал допытываться он.

— Я это поняла, стоило мне увидеть себя в зеркале в этом костюме. А как увидела, сразу решила — до утра в школе делать нечего.

— Мариэтта, дорогая, — тихо сказал пораженный Аликс. — Я обещал тебе карнавальную ночь, но не хочу, чтобы она стала последней, а твоя судьба оказалась из-за меня под угрозой. И я знаю, что мне делать.

— Что же?

— Я женюсь на тебе.

Она тут же отпрянула от него, приложив палец к его губам и отчаянно мотая головой.

— Нет, нет! Не произноси этих слов! Прошу тебя! Особенно сейчас, в такую ночь. Этому никогда не бывать. — Закончив фразу, она вдруг ощутила чей-то взгляд. Мариэтта стала обеспокоенно озираться по сторонам и увидела в одном из освещенных окон северной галереи среди нескольких зрителей, созерцавших происходящее внизу столпотворение, мужчину в позолоченной маске. Он сразу бросился ей в глаза. Мариэтта чувствовала, что он пристально смотрит на нее, и невольно прижалась к Аликсу, словно ища защиты. Они неподвижно стояли посреди танцующей, кружащейся пестрой толпы. Потом девушка внезапно отстранилась.

— Давай уйдем отсюда, — взмолилась она.

Он не стал допытываться о причине столь резкой перемены настроения.

— Хорошо. И я знаю куда, — радостно воскликнул Аликс и увлек ее за собой. Стоило им покинуть площадь Сан-Марко, как к девушке вернулась ее обычная веселость.

— Куда мы идем? — с радостным недоумением допытывалась-она.

— Ко мне на квартиру. Граф отправился на всю ночь сражаться в карты, а Анри должен быть где-то здесь, на карнавале. — Аликс давно ждал такой возможности.