Комиссар Его Величества | страница 7
– Можно взглянуть?
Мэлори открыл досье. Там была всего одна страница машинописного текста, где излагались инструкции по платежам. Внизу от руки было приписано несколько слов.
– Здесь сказано: «См. примечание старшего партнера», – сказал Мэлори. – Вы прочли это примечание?
– Нет.
– Так сделайте это.
– А что такое примечание старшего партнера?
– Видите ли, когда финансовая операция растягивается на очень долгий срок, как, например, эта, часто бывает, что организовавших ее людей на свете уже нет. Иногда речь идет о делах крайне деликатных. Понимаете?
– Понимать-то я понимаю, но шестьдесят лет!
– Я распоряжусь, чтобы вам прислали примечание старшего партнера. – Мэлори снял телефонную трубку и отдал миссис Фробишер соответствующие указания. – Примечание хранится в подземном этаже в сейфе, – пояснил он Пилгриму. – Мне следовало рассказать вам об этом раньше. В конце концов, для того меня здесь и держат до сих пор, чтобы я потихоньку знакомил вас с нашими своеобразными традициями...
– Хорейс!
– Да? – Мэлори прервал свою речь, грозившую затянуться.
– Мы говорим о пятидесяти тысячах фунтов в год. Это продолжается шестьдесят лет, верно? Сколько времени вы пробыли старшим партнером?
– Лет тридцать, я думаю. Да, тридцать два.
– И вы никогда не интересовались, что это за выплаты? Ни единого раза?
– Разумеется, нет.
В дверь постучали, и вошла миссис Фробишер в сопровождении сотрудника службы безопасности, который нес старый сундучок из дуба, окованный медью.
– Один ключ у меня на цепочке от часов, – объяснил Мэлори. – Другой – у вас в сейфе, если я не ошибаюсь.
Погремев каждый своим ключом, они с трудом открыли замок и откинули крышку.
– Прямо сокровища капитана Кидда, – заметил Пилгрим. – Зачем весь этот мелодраматизм? Почему бы не хранить секретное досье в надежном несгораемом ящике? Хотя нет, не отвечайте, я и сам знаю – традиция.
– На досье должен быть номер, – сказал Мэлори.
– Двадцать восемь, – ответил Пилгрим, взглянув на документ.
– Так-так, минуточку, вот оно. – Мэлори извлек из сундука конверт, – адресовано старшему партнеру. Теперь это вы, дружище.
Пилгрим взял со стола нож для разрезания бумаг, вскрыл конверт и достал оттуда листок бумаги. Прочитал и звонко рассмеялся.
– Что-нибудь смешное? – поинтересовался Мэлори. – Вот уж не ожидал.
– Не знаю, смешное ли, но во всяком случае мелодраматичное.
Пилгрим протянул старику бумагу.
Мэлори достал из верхнего кармана пиджака очки.
– Ну-ка, ну-ка, дайте посмотреть. – Прочитал бумагу и вернул ее Пилгриму. – По-моему, все изложено совершенно ясно, – резюмировал он и спрятал очки.