Хакеры 2. Паутина | страница 127



– То есть ты платишь деньги, чтобы тебе сделали работу, за которую тебе плачу я?

– Не совсем.

– Ты сам сейчас это сказал, – произнесла голограмма Эйзентрегера. – Ты специалист по модификациям, я плачу тебе деньги, а ты просишь моих же людей найти тебе тех, кто выполнит эту работу.

– Вот только не надо на мои слова латки ставить, – бросил хакер.

– Прости, что?

Его переводчик, судя по всему, тоже был далек от идеала.

– Модификацию лучше писать группой, – пояснил Лекс. – Одному слишком утомительно и сложно. Но суть не в этом.

– Да? А где же тогда истина?

Переводчики нещадно глючили. Суть превратилась в истину… впрочем, это не страшно.

– Для того задания, что вы нам дали, модификация вируса – это черновая работа, – объяснил Лекс. – И я всего лишь хотел ускорить процесс.

– Почему ты хотел, чтобы это сделала не твоя группа, а чужая?

– Потому что вы платите слишком много денег, чтобы они отвлекались, – раздраженно сказал Лекс. – Какая вам вообще разница? Я же не пытался послать какой-то тайный сигнал, а обратился к вашему персоналу за помощью. В чем проблема?

Из-за этого обращения поднялось столько вони, что Лекс уже успел сто раз пожалеть о содеянном. Мало того что админ отказался размещать заказ, так еще и наябедничал, сука.

– Проблем нет. Есть вопросы, на которые я хочу получить ответы, – сказал Эйзентрегер. – И мне не нравится твой тон. По-моему, ты забываешь, что это я плачу тебе деньги и устанавливаю правила…

– Да я на банане вертел ваши правила. – Лекс начал распаляться. Где-то в глубине души он понимал, что вполне мог бы разговаривать повежливее и не лезть в бутылку, но за последнее время слишком много накопилось внутри негативной энергии, которая требовала выхода, словно пар в закипевшем чайнике. – И на ваше бабло я клал болт от Братской ГЭС. Отдуплитесь сначала, что вам надо в первую очередь: выполнить поставленную задачу или понтануться своими возможностями?

Возникла короткая пауза. Эйзентрегер, с которым, судя по всему, никто так не разговаривал, то ли кашлянул, то ли поперхнулся. Голограф не передавал картинку высокого качества, но и без нее Лекс готов был поспорить, что этот убеленный сединами немец от злости покраснел, как морковка.

Интересно, что он услышал от своего переводчика? Наверное, какую-то адскую ахинею, которая не имела смысла. Плевать.

– Во-первых, постарайся употреблять в разговоре поменьше сленга, – сказал наконец Эйзентрегер. – Я не понял больше половины того, что ты сказал.