Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России | страница 52



— Ах, черт возьми! — воскликнул полицеймейстер.

— Да, эти факторы делали прекрасные дела! — улыбнулся Пинкертон. — Но только в Европе быстро разнюхали их проделки. Два таких фактора уже сидят в каторге…

— Да?

— О, да! А остальные разбежались?

— К чему вы клоните речь?

— А к тому, что, по-моему, эти господа оперируют теперь в России и именно у вас на Кавказе, где легко проделывать эти штуки благодаря массе мест, где можно спрятаться и откуда можно выйти незаметным.

Полицеймейстер заволновался.

— Но что же делать! Что делать? — заговорил он жалобным тоном.

— Надо отыскать путь, по которому сплавляется этот живой товар.

— Да, но как?

— Путем логики.

— Хорошо на словах, а вот на деле-то как?

— А мы попробуем разобрать это сейчас! — сказал, улыбаясь, Пинкертон. — Предполагать, что покупщиками являются горцы — нельзя. Похищение стоит денег, а горцы народ бедный. Значит, живой товар лишь временно прячется в горах. А затем вывозится. Но куда? На юг существует два пути: один сухопутьем по Закавказью до турецкой границы, второй — на берег Черного моря. Первый путь долог, дорог и опасен, значит, остается второй. Жертвы привозятся в какое-нибудь укромное местечко на берегу Черного моря, там девушек сажают на турецкие шхуны и они увозятся совершенно незаметными. В портовых городах искать нечего, остается искать в других местах, и я это сделаю!

— Как, вы хотите ехать? — заволновался полицеймейстер.

Нат Пинкертон пожал плечами.

— Вы прекрасно понимаете, что искать кого-нибудь в дебрях кавказских гор совершенно бесполезно.

— Оно конечно…

— В этом и дело! Пока мы будем их искать, рыская по горам, их давно спровадят за пределы досягаемости.

— Верно-то верно!

— Поэтому я уезжаю на побережье Черного моря и будь я не Нат Пинкертон, если я не перехвачу бедную девушку вместе с другими и не захвачу всей этой проклятой шайки.

С этими словами американец пожал руку полицеймейстеру и почти бегом выбежал от него, бормоча себе под нос:

— Я опережу их, черт возьми.

VII.

Прошло три дня.

Стоял жаркий весенний день и Черное море, тихое и спокойное, едва заметно колыхало свои темно-синие воды. В одной из хат маленькой прибрежной деревушки, населенной исключительно рыбаками, сидел за столом Нат Пинкертон. Около него, группируясь вокруг стола, сидело человек семь сыщиков, приехавших сюда вместе с ним.

Держа перед собою карту черноморского побережья, американец делал распоряжения, словно главнокомандующий перед боем.

— Они могут избрать только этот участок побережья, к которому вплотную подходит горная цепь! — говорил он. — Значит, наш район равен не более ста двадцати верстам.