На крыльях любви | страница 29
— Ваше приглашение слишком заманчиво, чтобы отказаться от него, — с легким вызовом отозвалась Ди.
Полные губы Логана вытянулись. Он сомневался, что только его угроза заставила их приехать, но сейчас его это не волновало. Он не отрываясь смотрел на Ди и только через минуту обратил внимание на сестер.
— Шейла, — представилась одна из них и протянула ему руку. — Мы уже встречались в аэропорту Лексингтона.
Логан вспомнил и озорно улыбнулся. Однажды он заставил себя поехать в аэропорт, посмотреть на самолеты. Увидев Шейлу, он принял ее за Ди и попытался ее поцеловать. Она восприняла его поступок совершенно естественно.
— Я помню, — усмехнулся Логан, и его глаза заблестели. — Вы тогда пожалели меня.
— Извините меня, но вы были так трогательны, — поддразнила его Шейла, стараясь хоть немного расслабить Ди. Заметив, что ее сестра даже не пытается представиться, добавила:
— Это Карла. Самая младшая, она ребенок в нашей семье.
Логан отпустил руку Шейлы и обратился к Карле. Ее взгляд не излучал такого дружелюбия, как у их старшей сестры, и он понял, что Карла заранее не расположена к нему. Логан внутренним чутьем угадал, что она не очень-то жалует мужчин, а его в особенности.
— Карла, — кивнул он.
— Я младше их всего на несколько несчастных минут, — пояснила она, — но мои сестры никогда не позволяют мне забыть об этих минутах.
Раздражение в ее голосе вызвало легкую усмешку Логана, и у Ди на мгновение защемило сердце. Без сомнения, он был обаятельным мужчиной. Он не обладал слишком выигрышной внешностью, но внутренняя мужская привлекательность заставляла трепетать любую женщину, на которую он обратил внимание.
Ди почти завидовала сестре, пока он снова не обратил на нее внимание. Что-то блеснуло в его взгляде, ее сердце замерло в тревоге, и она решила быть настороже.
Логан, казалось, совсем забыл о своих обязанностях, о том, что сестер следует проводить к другим гостям. Ему хотелось побыть с сестрами и остаться наедине с Ди. Но он знал, что должен исполнять роль хозяина, даже если это невыносимо.
Он провел сестер в гостиную, где находились Джейк и Пэтти. Они с удивлением уставились на сестер, но их изумление выглядело естественным и необидным.
— Черт возьми! — вырвалось у Джейка.
Пэтти первая пришла в себя и добродушно пожурила его:
— Следите за своими выражениями. Трэвис, а то наши гости подумают, что мы дикари.
— Прошу прошения, — извинился Джейк, хотя вовсе не выглядел раскаивающимся. — Которая же из вас Ди?