Кровные узы | страница 28
— Не спорю, — сказала я, хотя это прозвучало угрюмо. Моя мать была одной из немногих людей, рядом с которыми я могла быть менее совершенной или довольной. Она была большим сторонником того, чтобы давать волю своим чувствам. — Думаю, я просто раздосадована, что не успела с тобой поговорить на прощание.
— Раздосадована? Я крайне возмущена тем, что он даже не удосужился поговорить об этом со мной, — фыркнула она. — Поверить не могу, что он просто отдал тебя тайком! Ты моя дочь, а не какой-то товар, который он запросто может задвинуть. — На мгновение моя мама напомнила мне Розу — обе обладали непоколебимостью, и невозможно было сказать, что у них на уме. Эта способность казалась странной и экзотической, но временами, когда я думала о своем собственном тщательном самоконтроле и сдерживании характера — я задумалась — что если я была такой же странной.
— Он не знал всех подробностей, — сказала я, автоматически защищая его. С характером моего отца, если мои родители придут в ярость друг на друга, тогда жизнь в доме станет совершенно невыносимой для Зои — не говоря уже о моей маме. Лучше обеспечить мир. — Они не во все его посветили.
— Иногда я их просто ненавижу, — услышала я недовольство в мамином голосе. — Иногда я и его ненавижу.
Я не была уверена, что ответить на это. Иногда отец возмущал меня, конечно, но он все еще оставался моим отцом. Большинство трудных выборов, сделанных им, были в пользу Алхимиков. И независимо от того, какой бы подавленной я себя не чувствовала время от времени, эта работа была очень важна. Люди должны быть защищены от вампиров. Знание о существовании этой расы могло создать панику. Хуже того, это могло привести к тому, что множество безвольных людей могли стать рабами стригоев в обмен на бессмертие и окончательное разрушение их душ. Такое происходило гораздо чаще, чем нам нравилось признавать.
— Все нормально, — сказала я успокаивающе. — Я в порядке. Не в беде и даже нахожусь в Соединенных Штатах. — На самом деле я не была уверена по части «беды», но думала, что не последним делом было бы успокоить ее. Стентон сказала нам, что наше нахождение в Палм-Спрингсе засекречено, но рассказ о внутренней обстановке не принесет слишком много вреда и возможно заставит маму подумать, что мне предстоит работа, легче чем есть на самом деле. Я поговорила с ней еще немного прежде, чем повесить трубку и она мне поведала, новости о моей сестре Карли. С ней в колледже все было в полном порядке, и я рада была это услышать. Я отчаянно хотела узнать о Зои, но сопротивлялась попросить поговорить с ней. Я боялась, что если она подойдет к телефону, то может выясниться, что она все еще сердится на меня. Или, того хуже, вообще не захочет со мной разговаривать.