Ночь для двоих | страница 75
Глэдис покачала головой.
— Нет, не скажу.
— Почему?
— Боюсь тебя обидеть. Ты как-то странно реагируешь на мою болтовню о Джейсоне.
— Странно? — Миранда с нарочитым безразличием пожала плечами. — Да я на нее вовсе не реагирую.
— В самом деле? — прищурилась Глэдис. — Не обманываешь?
— Я? Зачем мне тебя обманывать? Да еще в таком вопросе.
— Ну, ты ведь относишься к категории тех, о ком говорят, что в их жилах течет голубая кровь. И вдруг я начинаю отпускать шуточки, связывая тебя с сыном птичницы! Уверена, на твоем месте многие оскорбились бы.
— Э-э... да, наверное. Но у меня хорошо развито чувство юмора. Не беспокойся, я понимаю, что ты шутишь.
Глэдис испытующе взглянула на Миранду.
— Что ж, хорошо, если так.
— Да. Вот видишь, недоразумение улажено. Может, теперь скажешь, что у тебя на уме?
Все же Глэдис слегка замялась, прежде чем ответить:
— Просто я на минутку представила, как ошалел бы от счастья Джейсон, если бы ты вдруг начала выказывать к нему интерес.
— Я?! — вновь воскликнула Миранда.
Глэдис усмехнулась.
— Нечто в этом роде я и имею в виду: сейчас ты удивляешься, а представь, что было бы с Джейсоном, если бы он заметил признаки благосклонности с твоей стороны...
Миранда не знала, что было бы с Джейсоном, но сама она точно ошалела, на мгновение вообразив себя в его объятиях — именно этот образ возник в ее мозгу после слов Глэдис. И пока она боролась с внезапным приливом волнения, та хихикнула.
— Вот была бы умора! — Потом добавила, поблескивая глазами: — Разумеется, ты не пустишься в подобную игру, но поболтать-то об этом можно... — Миранда все еще молчала, поэтому Глэдис весело продолжила: — Так и вижу изумленную физиономию Джейсона в тот момент, когда ты, например, протянешь руку, чтобы погладить его по волосам...
Миранда тоже представила себе то, о чем говорила подруга, и этот образ сильно подействовал на нее. Возможно, даже сильнее, чем на Джейсона, будь он участником описываемой сцены.
— Смешно, правда? — вновь хихикнула Глэдис.
Миранда кивнула, не в силах произнести ни слова.
— Парень решит, что это ему снится: он, сын прислуги, завоевал расположение хозяйской дочери! — Увлеченная своей идеей, Глэдис не замечала, какой эффект производят ее слова на Миранду.
Между тем в глазах той появилось мечтательное выражение. Ей нравились описываемые подругой картины.
— Ты, конечно, не рискнешь устроить для Джейсона маленький спектакль, — продолжала Глэдис. — Я бы на твоем месте тоже не стала это делать. Хотя, с другой стороны, терять тебе нечего. И потом, все это не взаправду... Впрочем, я немного увлеклась, несу всякую чушь. — Немного помолчав, Глэдис завистливо вздохнула. — Везучая ты! У тебя такой отец... Мой бы устроил невообразимый скандал, если бы только услышал, о чем я сейчас говорю. А твой все тебе разрешает. Ладно, не обращай внимания на мою болтовню. Незачем тебе тратить время на этого Джейсона.