Скверная история | страница 17



— Ты должна взять себя в руки, Кэти! — строго потребовал мужчина.

— Я вам ничего не должна! — отпарировала его подчиненная.

— Сядь. Поговорим как взрослые, — отчеканил Сержио Торренте, надавливая на ее плечо и насильно погружая в кресло.

— Не о чем говорить! — непримиримо выкрикнула Кэти. — Не намерена!

— Я уже понял, что ты хлесткая. Не кипятись, а выслушай, — отрывисто скомандовал Сержио.

— Это из-за скотча, — проворчала себе под нос девушка. — Но вы не имеете права на грубость по отношению ко мне, сэр.

— У меня в мыслях не было тебя оскорблять, Кэти. Ты не первая охотница за состоянием, которая оказывалась на моем пути... Но, признаться, первая, у кого я стал первым, — самодовольно добавил он. — Я закрою глаза на твою неискушенность в правилах игры и готов просветить еще кое в чем, помимо постели...

Кэти внимательно и хмуро слушала его, но, не дождавшись завершения тирады, залилась истерическим хохотом.

Сержио недоуменно нахмурился.

— Вы только и заслуживаете, что охотниц за деньгами, сэр! Я вам не сочувствую, — заявила она, собираясь встать. — Не утруждайте себя объяснениями, мистер Торренте. Даже если вы уверены, что я проститутка, с вас я денег не возьму.

— Да ты все опять неправильно поняла! — отчаявшись достучаться до нее намеками, воскликнул Сержио.

— Должно быть, вы просто не в состоянии объясниться с нормальным человеком, сэр, если вам повсюду чудятся вымогатели, — гневно проговорила Кэти.

— Отлично, буду говорить без уверток. Если ты посчитаешь нужным обсудить со мной возможное осложнение, я готов рассмотреть твои условия, Кэти, — решительно проговорил Сержио.

— Под осложнениями вы понимаете беременность? — насмешливо уточнила девушка.

Сержио стоически промолчал, поскольку он подразумевал любой повод для вымогательства, не только беременность.

— Я повторяю, что не отношусь к числу охотниц за состояниями, с которыми вы привыкли иметь дело, мистер Торренте, — категорично объявила она.

— Не имеет значения, что я о тебе думаю. Просто прими это к сведению, — холодно отпарировал босс.

— Нет нужды. Полагаю, на этом наше взаимоприятное общение можно считать оконченным. Должна признать, вы весьма посредственно играете в шахматы, сэр, и, видимо, так во всем остальном. Жаль, не с чем сравнивать, — едко поддела его Кэти.

— Я отвезу тебя домой, — вызвался Сержио, выдержав ее попытку ответного оскорбления.

— Мой ответ «нет». Вы такой ответ принять готовы? — бросила девушка, выходя, но Сержио поспешно преградил ей дорогу.