Забытая мелодия | страница 8
— Бетти права, — вступила в разговор женщина, которую звали Гарриет. У нее были суровый голос, худое лицо и седые кудряшки на голове. Карие глаза внимательно разглядывали растерянную Викки. — Вы — чудовище! Я знаю, что вы собираетесь сделать со своей очаровательной невесткой, этим доверчивым ангелом! Вы пытаетесь свести ее с ума. Бедняжка ужасно растеряна… — Слова застряли у женщины в горле, она зашмыгала носом и потянулась за салфеткой. — Отпусти негодницу, Бетти! — приказала она подруге. — Только представь себе, из кого сделана эта шуба! — Худенькие плечи передернулись от отвращения.
— Приготовились, Виксен… Мотор! — прошептал Джерри на ухо Викки.
Поправив широкие отвороты воротника тонкими пальцами, актриса небрежно сказала:
— Моя невестка — ужасная глупышка! Бет, конечно, не повезло. Я пытаюсь помочь девочке, научить ее пользоваться своими недостатками. А что касается святого человека, преподобного Патрика Малоне, — продолжала Викки, чуть склонив голову влево и опустив длинные пушистые ресницы, — я думаю, вы не могли не заметить, что он злоупотребляет хересом. И к тому же подслушивает! — Заметив, что женщины обменялись многозначительными взглядами, Викки добавила: — Я могу вам сказать и о том, что больше всего любит преподобный Патрик Малоне. — Наклонившись, Викки прошептала на ухо одной из женщин несколько слов.
— Что?! Из черного кружева?! — едва не задохнулась Бетти, отпуская шубу и откидываясь на спинку стула.
— Что-что она сказала? — с трудом пропищала Гарриет, глядя, как Бетти в полуобмороке обмахивается рукой.
— К-когда? — взволнованно проговорила Бетти, обращаясь к Викки и оставив вопрос без ответа.
— Завтра.
— Мы откажемся от билетов на бродвейское представление! — сказала Бетти подруге. — Позовем девочек к нам. Ты не представляешь, что я сейчас узнала от Виксен! — Бетти посмотрела на Викки с нежнейшей улыбкой. — Тридцать две женщины из нашего садоводческого клуба видят вас каждый день. Не могли бы вы… прошу вас… автограф! — Она принялась торопливо рыться в сумочке. — Может быть, распишетесь здесь?
— На ваших водительских правах?!
— Нет, о Господи… всем ведь будет страшно интересно, правда, Гарриет?
— Вот здесь, пожалуйста, миссис Мэлори! — протягивая Викки вырванный из блокнота листок, попросила вторая не менее взволнованная женщина. — Напишите что-нибудь эдакое для Гарриет и Бетти из Шенектэди.
Взяв ручку у Джерри, Викки выполнила просьбу, сочинив невероятно выспренную надпись в духе своей героини.