Забытая мелодия | страница 32



Дэн не смог сдержать улыбку: результат, достигнутый камерой, производил куда более сильное впечатление, чем то, которое он получил через широкоугольный объектив. Телезрителям предстояло с замиранием сердца любоваться плавными изгибами тела Викки.

— Ну и как?

— По-моему, «Блумингсдейл» сумеет сбыть весь свой запас красных купальников, несмотря на январские холода.

Викки довольно рассмеялась.

Дэн чувствовал, что актриса начинает интересовать его не только как мужчину, но и как репортера. Ему захотелось узнать ее получше.

— Почему бы нам не позавтракать вместе? Мы могли бы и поговорить…

— М-м… Я бы с удовольствием, но у меня репетиция. — Сожаление в ее голосе казалось искренним. Викки посмотрела на настенные часы. — Внизу в холле есть автоматы с сандвичами и напитками, — сказала она.

— Ну и отлично! У меня тоже в три встреча в редакции.

Снова идя за Викки, Дэн не мог не отметить, что у нее удивительно плавная линия спины и стройные бедра. Оставалось убедиться в том, что эта дама не обделена еще и умом.

— Пройдите в эту дверь, потом через холл и налево, — объяснила ему Викки. — Я переоденусь для следующей сцены и догоню вас.

Дэн показал на свою темную от грима руку:

— Где я могу это смыть?

— Внизу есть умывальники! — крикнула Викки уже из гримерной.

Войдя через десять минут в буфет, она увидела, что Дэн пытается разговорить Ноэля Темплара, чем артист явно недоволен. Поправив на талии широкий черный кожаный пояс и сказав себе «Виксен, мотор!», Викки подошла к ним и одарила мужчин улыбкой:

— Ноэль, дорогой, разве ты не слышал, что тебя зовет режиссер? Ты же знаешь, как Чарли сердится, когда ты опаздываешь!

— Спасибо, детка. — Ноэль взял со стола завернутый в пергаментную бумагу сандвич. — Извините меня, мистер Фолкнер, но… — он пожал журналисту руку, — мне пора. — Он благодарно взглянул на Викки: — Может быть, ты сможешь ответить за меня на вопросы мистера Фолкнера? — Темплар встал и поспешно направился к выходу.

Дэн развел руками.

— Я всего-навсего хотел попросить у него автограф для моей экономки. Она его большая поклонница.

— Как мило! Я позабочусь о том, чтобы вы его получили.

— Темплар немного волнуется, — сказал Дэн, поглядывая на сменившие купальный костюм, но не менее привлекательные красный шерстяной джемпер с едва заметными серебряными прожилками и черную шелковую юбку.

— Ноэль просто сосредоточен на работе, — объяснила Викки, садясь напротив.

— Нет, он определенно волновался! — настаивал Дэн. — Я бы даже сказал, что он испугался меня.