Возраст любви | страница 2
— Келвин Джадсон, — представился он и крепко пожал ей руку. — А вот меня назвали в честь самого нелюбимого дядюшки матери, — пояснил он, усмехнувшись, и сухо добавил: — Нелюбимого, зато богатого. Не хотите ли чего-нибудь выпить?
Слушать этого человека было все равно, что подвергаться обстрелу. Он вывалил на утомленную долгим путешествием и смущенную необычной обстановкой Фреду такое количество информации, что у нее даже слегка закружилась голова.
— Простите, — растерянно улыбнулась она. — Не могу представить, что вы здесь работаете.
— А я и не работаю, — весело заверил ее Келвин. — Я тоже гость. Но с радостью предложу вам выпить.
Фреда нахмурилась. Этот мужчина появился, словно ниоткуда, сразу стал называть ее уменьшительным именем «Эльфи», теперь предлагал выпить, как будто был служащим отеля… А она и так чувствовала себя немного охмелевшей.
— Спасибо, я, пожалуй, лучше закажу себе кофе, — ответила она, задумчиво оглядываясь по сторонам. — Вам не кажется немного странным, что здесь нет администратора?
— Отнюдь. — Келвин устроился на одном из высоких стульев у стойки бара. — Вам предстоит узнать еще много удивительного об этом отеле, — добавил он. — Например, что прямо под вашими ногами расположен потайной ход, ведущий к морю. Им пользуются контрабандисты.
Потайной ход?
— Неужели? — с деланным равнодушием отозвалась Фреда. Теперь ей стало ясно, откуда появился Келвин.
Он с довольным видом ухмыльнулся и кивнул в сторону ниши в углу зала.
— Одна из вон тех панелей отодвигается, и, спустившись по лестнице, можно оказаться в пещере, которая выходит на пляж в четверти мили отсюда.
Фреда поежилась, представив себе темное сырое подземелье. Ее вовсе не привлекала такая экскурсия. Она собиралась провести здесь всего одну ночь после того, как встретится с отцовским агентом, а наутро уехать домой.
— Я не… О Боже! — в панике воскликнула она, увидев появившуюся в дверях собаку.
Это огромное серое чудовище было размером с лошадь! Фреда инстинктивно бросилась к Келвину. Он с готовностью раскрыл ей объятия и рассмеялся хрипловатым смехом.
— Это всего лишь Чуни, — мягко проговорил он. — Он только кажется свирепым, а на самом деле очень добрый пес.
Фреда так не считала. Собака выглядела далеко не добродушной. Она в ужасе наблюдала, как пес неспешно вошел в зал. Подойдя к камину, он важно улегся перед ним, опустив огромную голову на передние лапы, и, не обращая внимания на людей, спокойно уставился на огонь.