Любовница по ошибке | страница 18



Он встал позади нее, в зеркале отражалась сардоническая улыбка.

— Что ж, это избавит вас от необходимости придушить ее собственными руками.

Шарлотта хмыкнула. Он считает себя очень остроумным. Он забрал у нее щетку и принялся распутывать пряди. Шарлотта сохраняла бесстрастное выражение лица, пока он точно рассчитанными движениями распускал и разглаживал волосы на голове. Его рука скользнула от шеи к затылку, подушечки на кончиках пальцев нежно щекотали кожу. Размеренный ритм убаюкивал Шарлотту. Она потеряла счет, сколько раз щетка прошлась по ее волосам, веки расслабленно сомкнулись. Из сэра Майкла получилась бы прекрасная горничная, если бы он не обладал столь великолепным мужским снаряжением.

— У вас чудесные волосы.

Шарлотта состроила гримаску.

— Я начинаю седеть. — Она поморщилась, когда он выдернул серебристый волосок и намотал его на палец.

— Видите? Был… и нет его.

— Тогда я скоро просто облысею. — Она встретила его взгляд в зеркале. — Пожалуйста, не делайте этого.

Он со стуком отложил щетку.

— Ладно.

— Я не имела в виду расчесывание волос. Просто вы не можете удерживать меня здесь за прегрешения моей сестры.

Он поджал губы.

— А откуда мне знать, что это не ваши общие прегрешения? Без всякого сомнения, вы договорились обмануть, ограбить и выставить меня дураком. Пусть Деб останется с деньгами, которые она получила за неоказанные услуги, но ожерелье я хочу получить обратно. Нет, мисс Фэллон, вы сейчас здесь, здесь же и останетесь, пока мы все это не уладим. Ночью все кошки серы. И ваши обязанности не будут слишком обременительны.

Шарлотта схватила щетку и швырнула в него. Его реакция оказалась превосходной. Одной рукой он легко поймал летящую ему прямо в голову щетку и швырнул ее в противоположную стену. Наверное, неплохо играл в крикет.

— Не пытайтесь снова причинить мне вред! Вы уже и без того достаточно натворили.

Шарлотта почувствовала, как в ней закипает ярость.

— Я… да я еще не начинала, сэр! Вы… да вы бесчеловечны. Просто злодей!

— Это я уже слышал, — с угрожающей улыбкой парировал он. Потом вытащил из кармана часы. — Я вернусь в четыре пополудни. Как вам известно, я планировал провести весь день в постели с вами. Лакать и слизывать охлажденное шампанское у вас с кожи и подбирать губами ягоды с… самых разных мест. Но планы меняются. Полагаю, я покажусь вам достаточно податливым.

— Да мне наплевать, даже если вы гнетесь, как ивовый прутик! Вы не затащите меня постель и не будете поливать меня спиртным и обмазывать едой! Когда вы вернетесь, меня здесь не будет!