Любимый повеса | страница 44
— Но я никогда не сталкивалась с преступниками.
— Теперь бесполезно обсуждать, кто виноват, — вздохнул Чарльз. — Надо было сначала думать, а потом делать. Кажется, импульсивность — главная черта твоего характера.
— Боюсь, что да, — кивнула она, а потом тихо добавила: — Конечно, это не оправдание, но я была так одинока.
Чарльз сразу смягчился и погладил ее по плечу. Это был просто дружеский жест, но он так подействовал на Серру, что не успел он сообразить, что происходит, как она уже рыдала у него на груди. А сам Чарльз нежно обнимал ее, шепча: — Ну-ну, не плачь. Ничего пока не случилось… — Он замолчал, потому что дверь вдруг распахнулась. Чарльз обернулся через плечо, чтобы встретиться со взбешенным и изумленным взглядом Дирка.
— Какого черта..? — Дирк влетел в комнату, и Серра в ужасе отшатнулась, а Дирк схватил ее за плечи, встряхнул и зло спросил: — Может быть, кто-нибудь из вас объяснит мне, что здесь происходит?
— Дирк, как ты сюда попал?.. Ой, пусти, мне больно!
— Тебе больно! Да я тебе шею сверну! Я задал вопрос — что происходит?
— Успокойся, Дирк, — мягко вмешался Чарльз. — И сначала объясни нам, почему ты здесь? Тебе позвонил Престон?
Ноздри Дирка дрожали от ярости.
— Что ты делаешь в спальне моей жены? — рявкнул он.
В комнате царило напряженное молчание, пока Чарльз не сказал с некоторым любопытством: — Кажется, поза обманутого мужа не очень подходит к ситуации, Дирк. Вы ведь заключили перед свадьбой договор, помнишь? — Похоже, что Дирк потерял дар речи. — Гречанки так не поступают, — мягко напомнил Чарльз, — ты сам так говорил или уже забыл обо всем?
— Ответь на мой вопрос. Что ты тут делаешь?
— Я позвала его, — объяснила Серра, поднимая на мужа заплаканные глаза. — Чарльз влез по пожарной лестнице.
— Как оригинально! А где же второй приятель? — Она смотрела на него, ничего не понимая, и Дирк продолжил: — Почему ты позвала Чарльза?
— Она начала подозревать этого парня — ее кузена…
— Ее… кого?
— Лучше я объясню… — начала Серра, но муж не дал вставить ни слова, прогромыхав: — Где ты взяла этого негодяя?
— Может быть, я объясню, — мягко перебил его Чарльз и закрыл дверь. — Но для начала скажи, я прав? Тебе позвонил Престон?
— Да, пару часов назад. Меня два раза оштрафовали за скорость!
— Не повезло, — отозвался Чарльз. — А мне удалось этого избежать. — Он не удержался и добавил: — Ты сошла с ума, Серра! Если Дирк побьет тебя, то будет совершенно прав. Ты же обещала, что будешь вести себя хорошо, и Дирк даже не почувствует, что женат. — Серра ничего не ответила, так ей было страшно. Чарльз рассказал Дирку, что случилось. Когда друг наконец закончил, Морган готов был взорваться.