Голубой блюз | страница 26
Это точно, подумала Долли. По лужайке растерянно бродили трое детей. Одежда их была перепачкана, лица вымазаны то ли шоколадом, то ли еще чем-то, волосы растрепаны. Вот она, моя настоящая жизнь, сказала себе Долли. Сказка кончилась.
Все три жертвы кораблекрушения замерли, увидев незнакомого мужчину в джипе, но, как только заметили Долли, разом закричали и бросились к ней.
— Мама, мама, где ты была? Бабушка высадила нас возле дома час назад! Она сказала, что ты, наверное, вышла на минутку, и уехала.
— Где ты взяла джип? Можно прокатиться?
— Я есть хочу! Когда мы будем кушать?
Дороти обняла каждого из детей по очереди, а потом смело повернулась к спутнику, который смотрел на нее, раскрыв рот.
— Дик, знакомься — это мои дети.
— Твои дети?!
— Да, мои.
— Все трое? — Он был в шоке. — И все твои?
— Мои. Все трое. — Она стала загибать пальцы. — Кэрол, ей четырнадцать, хотя можно дать все двадцать четыре, Клод — ему девять, и Китти, ей пять с половиной.
Теперь дети переключили все внимание на незнакомца, сделав не лишенный основания вывод, что это он виноват в опоздании мамы. Они обступили Долли, глядя на него со смешанным чувством любопытства, негодования, обиды и враждебности.
Подчеркнуто будничным тоном Долли продолжала:
— Сейчас каникулы, и ребята гостили у бабушки с дедушкой в Саванне. — Повернувшись к детям, она сказала им ласково: — Знакомьтесь, ребята, это мистер Дик Флеминг, наш новый сосед. Поздоровайтесь с ним и идите в дом, а я сейчас приготовлю ужин.
Вежливо поздоровавшись с Диком, дети взяли у мамы ключи и побежали домой.
Дик потряс головой, будто получил удар в солнечное сплетение и никак не может оправиться.
— У тебя трое детей?!
Дороти нахмурилась. Ей вдруг все стало безразлично.
— Разве я недостаточно ясно сказала? Или ты разучился понимать по-английски?
— Нет, нет. Но каким же я сам был ребенком!..
— Ничего страшного. Просто нам, наверное, не стоит больше встречаться. Продолжай жить, как жил раньше, — без меня.
— Да нет, ты не так меня поняла! У меня не укладывается в голове… Я ведь считал тебя почти девочкой, а ты — мать троих детей. — Он вздохнул. — Видишь ли, я никогда не имел дела с детьми, я их не понимаю и, наверное, никогда не смогу найти с ними общего языка.
Долли выслушала его молча.
— Как это скучно, — задумчиво произнесла она наконец.
— Скучно?
— Да, скучно жить без детей. Каждое утро, просыпаясь, точно знать, что готовит тебе день. И так день за днем: без взлетов и падений, без сюрпризов — плохих и хороших, без драм. Отупляющее однообразие!