Голубой блюз | страница 14
— Местная компания предложила мне возглавить проект по сохранению гнездовий черепах на Коралловом острове. Мне предлагают обосноваться здесь, чтобы вести постоянные наблюдения за популяцией. Но, как я уже говорил, я бродяга по натуре и думаю уехать отсюда, как только будут получены первые результаты. Кочевая жизнь — по мне. Я выбрал свою профессию не случайно. Я дорожу своей свободой, как ничем иным. Это здорово — жить в вечных разъездах, встречаться с новыми людьми, быть в постоянном поиске! — Он широко улыбнулся. Моя работа чертовски интересна, и к тому же хорошо оплачивается. А главное — мне по душе тот стиль жизни, которого она требует.
К уже пережитому разочарованию Долли прибавилось новое: он, оказывается, собирается скоро уехать отсюда!
— Разве ты не чувствуешь себя одиноким? — спросила она. — Большинство мужчин в твоем возрасте женаты, имеют детей…
Он покачал головой.
— Семейная жизнь не для меня, Зеленая Веточка. А тем более — дети.
Вот теперь Долли была убита наповал. Чтобы как-то поддержать себя, она осушила до дна свой бокал.
— Ты хочешь сказать, что не любишь детей вообще или что не хочешь иметь своих?
— И то и другое. — Он энергично покачал головой. — Я достаточно насмотрелся на этих милых крошек! Один мой товарищ по колледжу завел себе пятерых. Несколько лет назад они были просто маленькими дикарями, но теперь выросли и превратились в настоящих разбойников. Нет уж, увольте! Может, кому-то малыши и кажутся очаровательными, но пусть они остаются при своем мнении. А кроме того, — прибавил он, заговорщицки заглядывая ей в глаза, — если я бродяга, перекати-поле, то какой же из меня отец?
Долли была потрясена до глубины души. У нее даже во рту пересохло. Признания Дика положили конец всем ее мечтам. Такой поворот событий никак не вписывался в сценарий: как мог герой ее мечты не любить детей? Впрочем, чего-то подобного следовало ожидать: Дик Флеминг, созданный всего лишь воображением, был слишком хорош; таких людей просто не бывает. И стоило ей лишь слегка приблизиться к реальному Дику, тут же оказалось, что он упрям, эгоистичен — в общем, мало чем отличается от большинства окружающих мужчин… Какая жалость! Он ведь так красив, обаятелен, так явно неравнодушен к ней! Но надо смотреть правде в глаза: ничего хорошего из их романа выйти не может.
Долли приводила самой себе все эти разумные доводы, но какая-то часть ее существа никак не могла смириться. В конце концов, разве не его видела она в своих снах? Для чего отказывать себе в ни к чему не обязывающем романтическом приключении? Эта идея казалась очень заманчивой, но Долли прекрасно сознавала ее опасность. Ведь в Дика ничего не стоит влюбиться по-настоящему, а что может быть печальнее участи женщины, безнадежно влюбленной в перекати-поле?