Выбор любви | страница 58



Она хотела проскочить мимо него, но Марк схватил ее за руку и силой поволок к дому. Девушка не могла высвободиться от его хватки, но не переставала возмущаться.

— Ты не понимаешь! Иначе не стал бы волочь меня! — обессиленно бормотала Лесли, то и дело спотыкалась. — Ужасно опасно ходить по обрыву в такую темень!

Начался дождь. Резкие порывы ветра несли целые потоки воды, смешанные с водопадом брызг с оглушительным треском разбивающихся о скалы волн.

— Побереги дыхание, — бросил на ходу Марк, все время ускоряя шаг. Лесли приходилось бежать, чтобы поспеть за ним.

Наконец они добрались до дома. Только тогда Марк отпустил ее руку. Лесли резко повернулась к нему, отбрасывая со лба мокрые пряди волос:

— Марк, если ты не позволяешь мне пойти туда, может, сам поищешь дедушку? Сегодня вечером у нас… у нас вышла ужасная ссора…

Лесли коротко описала сцену на кухне и дальнейшее поведение старика, опустив только дикие обвинения деда в ее адрес.

— Есть от чего разволноваться, — кивнул Марк. — Я тебя прекрасно понимаю. Но согласись, искать кого-то в такую погоду — бессмысленное занятие. — Марк посмотрел на окно, и Лесли услышала, как дождь неистово колотит по стеклам. — Погляди на себя, — продолжил он более мягко, — ты вся промокла. Иди наверх и переоденься во что-нибудь сухое. Нет! — возразил он, когда она затрясла мокрой головой. — Даже не собираюсь ничего обсуждать с тобой, пока ты не переоденешься. Давай иди!

Лесли неохотно оставила его внизу и побрела наверх. Ей пришлось признать, что Марк абсолютно прав. Искать дедушку в такой тьме, да еще в шторм, бессмысленно. Но она ужасно волновалась за старика.

Девушка спешно сняла платье, скинула мокрые туфли и влезла в свитер и брюки. Она вытирала волосы, когда услышала голос Марка. Тот явно с кем-то разговаривал. Дедушка вернулся, он жив и здоров!

Обмотав голову полотенцем, Лесли в одних носках подбежала к лестничной площадке, но остановилась как вкопанная у начала ступенек. Она ведь оставила Марка на кухне, но там его не оказалось. Он прошел в библиотеку и теперь полушепотом говорил с кем-то по телефону. Лесли спустилась на несколько ступенек вниз и прислушалась.

— …не могу сказать наверняка, но мне кажется, что он мертв. Да, я пока побуду здесь.

Услышав тихий щелчок, Лесли поняла, что разговор окончен, и, стараясь не наделать шума, кинулась обратно в свою комнату. Сердце ее готово было выскочить из груди. «„Мне кажется, что он мертв“. Значит, Марк знал все это время! Вот почему он так настаивал, чтобы я вернулась в дом, и твердил, что искать дедушку бесполезно».