Никому не говори | страница 16



— Тебе легко говорить. Мечты не оплатят моих счетов и не обеспечат меня едой и крышей над головой.

— Мечтать не вредно, синьора.

— Да, но я живу в реальном мире.

— Как и я.

Гаретт поднялся и затянул шаль на плечах Сиенны. Затем повернулся вполоборота, чтобы поблагодарить официанта, и их тела соприкоснулись. Губы Сиенны приоткрылись в сантиметре от его губ.

То, что случилось потом, потрясло девушку. Гаретт поднял руку и нежно погладил Сиенну по волосам. Вот это был момент! И хотя этого мгновения Сиенна тайно жаждала, она замерла от страха, не зная, как реагировать, что делать. Инстинктивно она отстранилась и стремительно помчалась к выходу, как напуганный кролик.

Мужчина изумленно смотрел ей вслед. Что все это значит?

— От меня никогда раньше не сбегали девушки, — усмехнулся Гаретт, обращаясь к официанту.

— Не принимайте близко к сердцу, синьор. Женщины не любят насекомых. Это всего лишь реакция на ту бабочку, что уселась ей на голову, вот и все. Она вернется.

Но девушка так и не пришла.


Несколько часов спустя Гаретт делился впечатлениями со своим другом и его женой.

— Эх, Кейн, так жаль, что вы не смогли приехать на ланч сегодня. Вы должны были это видеть. Та девушка вела себя совершенно неадекватно, смотрела на меня как на дьявола, вознамерившегося купить ее душу. А когда я смахнул бабочку с ее волос, она стремглав убежала.

— Когда последний раз тебе отказывала женщина, Гаретт? — поинтересовался Кейн Бредли.

— Не помню.

— Потому что такого не было никогда, — заключила жена Кейна Молли. — Но если вы двое собираетесь обсуждать тут всякие пошлости, я лучше пойду на кухню и проверю, как там обед. — Выйдя в коридор, она крикнула своему дворецкому: — Сиенна уже здесь, Луиджи?

— Да, синьора. Я проводил ее в вашу гардеробную.

— Хорошо. Не знаешь, ей удалось взять из дома нормальное платье или она возьмет что-нибудь у меня?

Молли не потребовался ответ: Сиенна как раз спускалась по лестнице на первый этаж. Она была прекрасна в маленьком черном платье, дополненном сверкающими украшениями.

— Ты чудесно выглядишь! — Молли поспешила поприветствовать подругу. Обняв ее за плечи, хозяйка повела девушку в столовую. — Не забудь, твоя задача привнести немного местного колорита в жизнь одного из самых лучших друзей Кейна. Мы за него переживаем. С ним что-то не так, но он ни за что не скажет, что именно. Может, нам хотя бы удастся упросить его остаться погостить ненадолго. Он хотел совершить круиз, но, очевидно, ему нужно нечто большее. Ты поймешь, как только увидишь его. Мы с Кейном не очень хорошо говорим по-итальянски, и я подумала, что ты могла бы стать для него гидом, пока он у нас в гостях.