Разноцветный кот | страница 43



- Мы проголодались. - Он сердито посмотрел на нее. - Кроме того, я не думаю, что ходили оба охранника.

- О, да, конечно, тогда все нормально. Конечно же, нет.

Она нахмурилась, услышав его сарказм.

- Будь с ними помягче, Адриан. Ты ведь имеешь дело не с солдатами или с копами. Ты имеешь дело с людьми, которых ты попросил охранять кого-то, почти совсем незнакомого, от опасности, с которой они раньше никогда не встречались.

- И что?

- А то, что ты можешь отнестись к ним поспокойнее, потому что мне действительно нравится Макдональдс?

Он сел и сердито сверкнул на нее взглядом, держа обе руки перед собой так, будто что-то взвешивал.

- Хммм, позволь мне подумать. Твоя жизнь. Биг Мак. Твоя жизнь. Биг Мак. - Руки перемещались в воздухе, словно чашки весов. - Никакой разницы, правда?

Она прикусила губу, чтобы не рассмеяться.

- Это был по-настоящему хороший Биг Мак. А еще мы уговорили картошку фри из Макдональдса .

Он зарычал, и она решила быстро сменить тему разговора. Он выглядел так, будто готов был тотчас выбраться из кровати, одеться и отправиться отыскивать ее «охрану», чтобы повыбивать им зубы.

- Итак, объясни мне снова, почему это твоя обязанность - брать на себя Руди.

Он вздохнул.

- Это работа Маршала - избавлять Прайд от опасности.

- И Руди - это опасность для Прайда.

- Да, с того момента как он начал преследовать тебя и Белл, он стал опасностью для Прайда.

Она знала, что у ее решения присоединиться к Прайду, могли быть последствия. Цена, которую заплатила Белл, была по ее мнению, слишком высокой. Она закрыла глаза, задыхаясь от чувства вины.

- Эй!

Шерри открыла глаза и увидела гнев в его глазах.

- Тебе лучше не осуждать себя.

- Ну и что, даже если так? - прошептала она.

Он покачал головой.

- Ты не несешь ответственности за действия Паркера.

- Если бы Белл не вызвалась защищать меня, она бы не пострадала.

Утешение светилось в его глазах, когда она говорила, и девушка знала, что он понял - она не была расстроенной.

Она была рассерженной.

- С Белл все будет хорошо, я обещаю тебе это.

Шерри покачала головой.

- Как может быть все хорошо? Миссис Андерсен сказала мне, что ей в бедро вставили штифт! Если они это сделали, она не сможет превращаться, ты знаешь об этом!

Он вздохнул.

- Эти женщины слишком много болтают, - пробормотал он.

- Расскажи мне об этом.

Его губы дрогнули. Остатки гнева уползли прочь.

- Мы пытаемся разобраться, как с этим быть.

- А что с магазином Эммы?

Его глаза потрясенно расширились, но затем он опустил свои темные ресницы, скрывая их выражение.