Америка | страница 2
— Да, вы правы, — произнес мужчина с оттенком гордости, продолжая заниматься замком небольшого сундучка, раз за разом закрывая его обеими руками и прислушиваясь к щелканью язычка.
— Входите же! — воскликнул мужчина. — Не стоять же вам в коридоре!
— Я не мешаю? — спросил Карл.
— А чему тут можно помешать?!
— Вы немец? — Карл решил на всякий случай подстраховаться, так как много слышал об опасностях, грозивших эмигрантам в Америке, особенно от ирландцев.
— Да немец, немец, — сказал мужчина.
Карл все еще медлил. Тут мужчина внезапно схватил дверную ручку и, быстро закрыв дверь, вдвинул Карла к себе в каюту.
— Я не терплю, когда за мной подсматривают из коридора, — продолжал он, снова занявшись своим сундучком, — потому что каждый идет мимо и заглядывает сюда, такое не всякий выдержит.
— Но коридор совершенно пуст, — сказал Карл, неловко прижатый к коечной стойке.
— Это сейчас, — сказал мужчина. «Именно о „сейчас“ и идет речь, — подумал Карл. — С этим человеком нелегко столковаться».
— Ложитесь-ка на койку, там места побольше, — сказал мужчина. Карл кое-как забрался туда, громко посмеявшись над первой неудачной попыткой. Но, едва оказавшись на койке, он воскликнул:
— Боже милостивый, я же совсем забыл о своем чемодане!
— Где же он?
— На верхней палубе, его стережет мой знакомый. Как бишь его зовут? — И он вытащил из потайного кармашка, который мать пришила ему для поездки к подкладке пиджака, визитную карточку. — Буттербаум. Франц Буттербаум.
— Чемодан вам очень нужен?
— Естественно.
— Тогда почему вы отдали его чужому человеку?
— Я оставил внизу зонтик и побежал за ним, но не хотел тащиться с чемоданом. А потом я в конце концов еще и заблудился.
— Вы один? Без сопровождающих?
— Да, один.
«Наверное, мне нужно держаться этого человека, — мелькнуло в голове у Карла. — Лучшего товарища мне сейчас не найти».
— Так. Теперь вы еще и чемодан потеряли. Не говоря уж о зонтике.
И мужчина уселся на стул, как будто теперь дело Карла приобрело для него некоторый интерес.
— Но я полагаю, чемодан еще не потерян.
— Блажен, кто верует, — сказал мужчина и энергично взбил свою темную, короткую, густую шевелюру. — Что ни порт, то на корабле новые обычаи. В Гамбурге ваш Буттербаум, возможно, и стерег бы чемодан; здесь же, вероятнее всего, обоих и след простыл.
— Но тем не менее я должен сейчас посмотреть, — произнес Карл, прикидывая, как бы отсюда выбраться.
— Лучше останьтесь, — сказал мужчина и прямо-таки грубо толкнул его назад, на койку.