Паровой дом | страница 91



Сэр Эдуард Монро, Банкс и я остались на задней веранде, наблюдая за приближением пожара. Оно было быстрым и пугающим. Огромные деревья обрушивались в этот необъятный очаг, ветви потрескивали как револьверные выстрелы, лианы извивались от ствола к стволу, огонь почти мгновенно переходил к новому очагу. В пять минут пожар продвинулся на 50 метров и косматые языки пламени, взметнувшиеся от порыва ветра, поднялись на такую высоту, что молнии бороздили их во всех направлениях.

— Нам надо уехать отсюда через пять минут, — сказал Банкс, — иначе огонь захватит все.

— Он идет быстро, этот пожар, — заметил я.

— Мы пойдем быстрее его.

— Если бы Худ был здесь, если бы они вернулись… — сказал сэр Эдуард Монро.

— Свисток! Свисток! — закричал Банкс. — Может, они его услышат!

И, бросившись к башенке, он тотчас огласил воздух резким свистом, который прорезал раскатистый рокот грома и унесся далеко вдаль.

Положение было весьма сложным. С одной стороны, необходимо бежать как можно скорее, с другой — мы обязаны ждать тех, кто не вернулся!

Банкс вновь вышел на заднюю веранду. Край пожара показался менее чем в 50 футах от Парового дома. Нестерпимый жар все усиливался, обжигающим воздухом скоро нельзя будет дышать. Снопы искр уже падали на наш поезд. К счастью, ливневые потоки в какой-то мере предохраняли его, но от прямой атаки огня они явно не смогли бы его защитить.

Машина продолжала издавать резкие свистки. Но ни Худ, ни Фокс, ни Гуми не появлялись.

В этот момент механик подошел к Банксу.

— Давление в норме, — сказал он.

— Ну что ж, в дорогу, Сторр, — ответил Банкс, — но не так быстро! Нам надо лишь держаться подальше от пожара, чтобы он нас не догнал.

— Подожди, Банкс, подожди! — остановил его полковник Монро, он никак не мог решиться покинуть лагерь.

— Еще три минуты, Монро, — холодно отвечал Банкс, — но не больше. Через три минуты хвост поезда загорится!

Две минуты прошли. Теперь стало невозможно оставаться под верандой. Даже руку нельзя было положить на обжигающее железо, краска на котором начинала пузыриться. Оставаться еще на несколько минут значило проявить неосторожность.

— В путь, Сторр! — крикнул Банкс.

— Ах! — воскликнул сержант.

— Они!.. — выдохнул я.

Справа от дороги появился капитан Худ и Фокс. На руках они несли бесчувственное тело Гуми. Они подошли к задней ступеньке вагона.

— Он мертв! — воскликнул Банкс.

— Нет, его поразило молнией. Молния разбила ружье у него в руке, — ответил капитан Худ. — У него только парализована левая нога.