Как целуются принцессы | страница 21
— Понятно.
Краем глаза она увидела, как побелели суставы его пальцев, когда он сжал перила.
— Это необходимо, — произнесла она с обезоруживающей улыбкой, — иначе никто не поверит, что я нашла привлекательным такого человека, как вы.
Ошибка. Она сразу это поняла. Но ей хотелось подразнить его. Стоило прежде подумать. Его зрачки расширились, и в их глубине сверкнула дьявольская искорка.
— Вы хотите сказать, что сейчас не находите меня привлекательным?
— Ну… — Анна замялась, чувствуя, что ее щеки начинают гореть. Зачем она все это заварила? Такое поведение было совсем не в ее характере. Боже мой, кажется, она начинает флиртовать с ним.
— Вам… вам нужно просто несколько изменить внешность, и Париж — самое подходящее для этого место. Кроме того, я тоже собираюсь туда, чтобы присутствовать на встрече директоров учреждений детской благотворительности и…
— Вы не ответили на мой вопрос, — произнес он холодным тоном, от которого она слегка вздрогнула.
— Уверена, что вы достаточно привлекательны для определенного типа женщин, — ответила Анна уклончиво.
— Но не для вас? — Его правая бровь поднялась почти к линии волос.
— Боюсь, что нет, — сказала она, с сожалением покачав головой.
Ложь! — запротестовало что-то внутри нее. Какое-то новое, непонятное чувство, безусловно, зародилось в ней после их утренней встречи и явно усиливалось в его присутствии.
Он был сильным, прямым, целеустремленным человеком и, без сомнения, идеально выполнял свою работу, иначе отец не нанял бы его. И внешность у него была, конечно же, привлекательная, стоило только взглянуть в его красивые серые глаза, обрамленные густыми длинными ресницами.
Ну вот, приехали! Что с ней происходит? Сначала игра в дразнилки, потом флирт с человеком, которого она едва знает, но который, тем не менее, уже успел что-то перевернуть в ее душе. Нет, нельзя допустить, чтобы этот человек лишил ее самообладания. Она не поддастся его обаянию. Чтобы скрыть путаницу своих мыслей, Анна подняла голову и посмотрела на него твердым взглядом.
— Ваше Высочество, если мы заварим эту кашу, вам придется хотя бы делать вид, что я вам нравлюсь, — сказал Рив Стрэтон.
О! Задачка была куда сложнее. Он ей нравился на самом деле, но она должна вести себя так, чтобы он не заподозрил этого.
— Прекрасно. — У нее сорвался голос. Она откашлялась и сказала: — Прекрасно, я справлюсь.
Он пристально посмотрел на нее, и у нее снова загорелись щеки.
— Итак… как я говорила… вы должны несколько поменять имидж, чтобы… подойти на роль…