За все земные грани | страница 7
Переодеваясь для ланча, Элизабет продолжала мучиться: остаться ли ей за столом с Хэлен или пересесть к новым друзьям, как ей того хотелось. По счастливой случайности — или благодаря доброму сердцу Терри — ей удалось воссоединиться с группой молодых людей своего возраста. Как же она может теперь от этого отказаться?
Однако ей мешало замечание странного незнакомца и преследовала мысль о том, что он подумает, если она покинет Хэлен. Но это же смешно! Она его даже не знает. Она поступит так, как ей захочется!
Бросив последний взгляд на отражение в зеркале, Элизабет вышла из каюты. Часы, проведенные на солнце, оказали на девушку благотворное действие: кожа приобрела здоровый смугловатый оттенок, даже блеск волос, казалось, усилился.
Вся внутренняя борьба была напрасной. Когда она вошла в столовую и увидела Хэлен, сидевшую за столом, как обычно с выражением ожидания, Элизабет поняла, что просто не сможет оставить ее одну. Она только надеялась, что новые знакомые поймут ее и отношения с ними не испортятся.
— Ну, — произнесла Хэлен, когда девушка уселась, — ты выгладишь очень оживленной. Я заметила, как ты общалась с молодежью утром. Это прекрасно.
— Да, это было здорово. Они в самом деле приятные люди, когда с ними познакомишься поближе.
Хэлен наклонилась над столом.
— Послушай, Элизабет, ты не должна проводить все время в путешествии с надоедливой старой дамой. Я прекрасно пойму тебя, если ты надумаешь пересесть к ним за стол.
— Нет, — поспешила возразить девушка. — Мне приятно их общество, но это не значит, что я должна находиться с ними каждую минуту.
— Ну что ж, делай как нравится. Я просто хочу, чтобы ты знала, что в своих поступках ты свободна.
— Спасибо, Хэлен. Я благодарна вам за предложение.
Хэлен наклонилась к Лиз и загадочно улыбнулась:
— Я узнала, кто наш таинственный незнакомец!
— В самом деле? Как вам это удалось?
— О, у меня свои источники. — Она понизила голос до шепота: — Его имя Юлиус Кросби.
Глаза девушки расширились.
— Тот самый Юлиус Кросби?
Хэлен удовлетворенно кивнула:
— Он сейчас здесь, на противоположной стороне зала. В конце концов решился пообедать вместе со всеми.
Элизабет украдкой посмотрела в ту сторону. Точно, он был там, сидел в одиночестве, темноволосая голова склонилась над толстой книгой. Все в нем, начиная с выражения лица и до напряженных плеч, словно предупреждало: «Не беспокоить».
— Но он же знаменитый писатель. Что он делает в этом круизе?
Хэлен пожала плечами.