За все земные грани | страница 54
— Ты права! — радостно воскликнул он. — Мне было необходимо уйти из проклятой комнаты на свежий воздух, это прочистило мне мозги. — Кросби наклонился и громко чмокнул Лиз, затем обхватил ее лицо ладонями. — Я знал, что ты принесешь мне удачу, маленькая Лиз, — мягко сказал он, глядя ей в глаза. — Твои спокойные манеры и здравый смысл — именно то, что нужно!
Девушка неуверенно улыбнулась.
— Я очень рада, — пробормотала она.
— А теперь к делу, — резко сменил тон писатель, выпуская Лиз. — За полчаса работы мы должны начерно набросать этот кусок. — Он уселся за стол и стал лихорадочно писать что-то. — Мы начнем этот отрывок заново!
Элизабет постояла посередине комнаты, озадаченно глядя на него.
— Но что делать с теми пленками, которые вы записали? И со всеми этими набросками?
— Выбрось их, — сказал Юлиус, махнув рукой. — Это все уже не нужно. — Он вскинул глаза и нахмурился. — Ну же! Не стой без дела. Я хочу, чтобы ты кое-что застенографировала.
Элизабет повернулась и пошла к своему столу.
— Да, сэр, — пробормотала она сквозь зубы. — Слушаюсь, сэр.
Они без перерыва проработали два часа. Пальцы девушки свело судорогой, и Лиз настолько устала, что сомневалась в своей способности прочитать записи, которые она так лихорадочно делала.
— Не может быть! — воскликнул Кросби, посмотрев на часы. — Уже почти шесть! А Дэвид придет сегодня к обеду. Но все равно нам пора остановиться. Можешь это перепечатать завтра. — Он покосился на девушку. — Надеюсь, ты правильно все записала?
— Конечно, — успокоила его Лиз, совершенно в этом не уверенная, но слишком усталая, чтобы о чем-то беспокоиться.
— Ну и хорошо. — Кросби вновь склонился над столом. — Я закончу эпизод, но ты мне сегодня больше не потребуешься.
Элизабет встала и попыталась размять затекшие без движения ноги, затем направилась к двери. Когда она проходила мимо письменного стола, он оторвался от бумаг.
— Надень сегодня что-нибудь понаряднее. Я хочу устроить праздник. Будем пить шампанское!
Лиз хотелось спросить, а какая разница, что она наденет, — мужчины полностью игнорировали ее присутствие во время ужина — но передумала. Кросби платит ей хорошую зарплату, и если в ее обязанности входит сидеть за столом и молча слушать, как они беседуют, то она не будет возражать.
— Хорошо, — сказала девушка.
Юлиус кивнул, и снова склонил голову над столом, и Элизабет, тяжело вздохнув, оставила его.
Ужин должен был состояться на террасе, а не в столовой. В эти долгие летние дни было светло и в девять часов, заходящее солнце освещало террасу.