За все земные грани | страница 34



— Возьми, — сказала она, протягивая Джеку листок. — Было приятно познакомиться с тобой, Джек. И мне действительно понравилось наше танго вчера. Я не знала, что так умею.

Внезапно Джек стал серьезным.

— Возвращаясь к вчерашней ночи, — осторожно сказал он. — Я свалял дурака?

— Вовсе нет, — успокоила его Лиз. — Мы прекрасно провели время. Ты, вероятно, остался там до самого конца, когда появились остальные?

— Точно. Именно поэтому я не очень хорошо помню, что произошло перед этим.

— Ну, если это тебя волнует, ты можешь успокоиться. Мы исполнили представление, затем я ушла.

— Хорошо, если это так. — Джек внезапно наклонился и поцеловал Лиз в щеку. — Это было прекрасно, Элизабет, — сказал он. — Я обязательно разыщу тебя вскоре. Ты можешь быть в этом уверена.

Помахав рукой, он отступил в коридор, и девушка захлопнула за ним дверь. Все еще улыбаясь, она заканчивала укладывать вещи, когда опять постучали.

Но это опять был не стюард: за дверью стоял Юлиус Кросби, человек, с которым она не хотела видеться. Лиз молча стояла и смотрела на него, раздумывая, что ему нужно от нее.

— Можно войти? — Я бы хотел поговорить.

— О чем? — нерешительно спросила девушка. Он улыбнулся:

— Если позволишь войти на несколько минут, то я скажу.


— Хорошо, — сказала Лиз. — Но с минуты на минуту должен прийти стюард.

— Это не займет много времени.

Кросби вошел внутрь, оглядел маленькую комфортабельную каюту, закрыл дверь и прислонился к ней спиной. Он молчал несколько мгновений, затем подошел к девушке.

Сердце Элиз громко стучало. Он выглядел совершенно неотразимым сегодняшним утром, одетый в прекрасно сидящий деловой костюм, белую рубашку, галстук. Его хорошо загорелое лицо было чисто выбрито, темные волосы аккуратно причесаны.

— Я хотел узнать, что ты решила относительно работы? — наконец спросил он.

— Пока ничего, — коротко отозвалась Лиз. — Я уже вам говорила, что начну искать работу, когда вернусь домой.

Кросби постоял, гладя в пространство с задумчивым выражением лица, словно решал какой-то вопрос. Девушка настороженно смотрела на него, раздумывая, чего же он хочет. Наконец взгляд его серых глаз остановился на ней.

— Понятно, — коротко сказал он. — Не хотела бы ты поработать на меня?

Элизабет в полном изумлении вытаращила на него глаза. Совершенно сбитая с толку этим невероятным предложением, она не знала, что думать, что сказать. Ее мысли путались. Работать для Юлиуса Кросби? С другой стороны, в этом человеке было что-то, что глубоко волновало ее. Казалось, в нем бурлила сила, которую она не могла понять и ей сопротивляться. И какого рода обязанности он имеет в виду?