Очарование иллюзий | страница 87



Герцогиня Милнторп была одета в серое атласное платье, на шее у нее сверкало ожерелье из драгоценного крупного жемчуга, а седые волосы с серебристым отливом венчала диадема. Девина подумала, что внешний вид герцогини полностью соответствует ее высокому титулу и, по-видимому, должен вызывать у обычных людей уважение и благоговейный трепет.

Герцогиня жестом приказала горничной удалиться и обратилась к Девине:

- Я послала за вами, мисс Каслтон, потому что ни на минуту не перестаю думать о том затруднительном положении, в которое попала мисс Вандерхольц.

- Я очень… сожалею, - тихо сказала Девина.

- Одного сожаления мало! - резко возразила герцогиня. - Ваши действия заслуживают порицания! Вы были просто обязаны связаться с вашими хозяевами и сообщить, что их дочь - юную и неопытную девушку - пытается вовлечь в авантюру негодяй и проходимец!

- Я в полной мере… осознала свою вину.

- Я не вижу смысла в дальнейшем обсуждении вашего поведения, но хочу заметить, что впредь вам следует поступать более ответственно и разумно, - холодно произнесла герцогиня.

- Ваша светлость, больше это никогда не повторится, - заверила ее Девина.

- Я тщательно обдумала ситуацию, связанную с пребыванием в моем доме такой важной гостьи, как мисс Вандерхольц, и пришла к следующему выводу: во-первых, необходимо, чтобы вы не появлялись в обществе моей гостьи, а во-вторых, никто не должен знать, что произошло.

Девина с удивлением взглянула на герцогиню, и та, немного помолчав, продолжила:

- Единственная проблема - это гости, видевшие вас во время праздничного ужина. Но, к счастью, они все пожилые, и как мне подсказывает личный опыт, люди видят лишь то, что хотят видеть.

- Вы имеете в виду, что… - Девина начала догадываться, куда клонит герцогиня.

- Да, когда они в следующий раз увидят мисс Вандерхольц, то вряд ли заподозрят, что перед ними не та девушка, которую они видели раньше, а другая.

- Ваша светлость, я понимаю.

- Хорошо, что вы меня поняли. Следовательно, мисс Каслтон, сегодня вы отобедаете в своей комнате наверху, а завтра рано утром покинете мой замок. Это будет наилучшим решением всех проблем.

Девина промолчала, а герцогиня добавила:

- Я полагаю, вы собираетесь в Лондон? Экипаж доставит вас к поезду, которым вы уезжали сегодня утром.

- Да… я собираюсь в Лондон, - пробормотала девушка.

- Вот мы и договорились, мисс Каслтон. Надеюсь, миссис Вандерхольц оплатила ваши услуги? Но если вы нуждаетесь в деньгах…