Роза пустыни | страница 57



А пока она сидела на большом гладком камне над ручьем и, сбросив сандалии, шлепала ногами по прохладной воде.

Это было восхитительно. «После ланча можно будет искупаться», — подумала Роуз.

К ручью подошел слуга с ружьем. Он старался не смотреть на Роуз. Она очень удивилась. Зачем ему понадобилось ружье? Может быть, здесь водятся змеи? Или он надеется, что какая-нибудь глупенькая газель забредет сюда попить водички и станет для него легкой добычей?

Через несколько минут Роуз заметила, что к ручью идут еще двое слуг. Они несли большой ковер, который расстелили в тени. Эти тоже отводили глаза. Любое внимание с ее стороны смущало их.

Затем на ковре появились подушки.

Роуз продолжала шлепать ступнями по воде. В жаркий полдень она сидела у ручья в просторном длинном платье. Легкий шелк нежно ласкал ноги, которые она опустила в прохладную воду. Все было, как в сказке, а Роуз была сказочной принцессой.

Вот и еду принесли в двух коробках. Сердце ее замерло. Придет ли Хассан?


Голубовато-серый шелк платья Роуз мерцал на солнце. Огненно-рыжие волосы просвечивали сквозь тонкий шифоновый шарф. Наблюдая за ней издалека, Хассан пытался унять волнение.

Роуз сидела возле ручья, опустив ноги, и пальцами выводила какие-то фигуры на водной поверхности. Она была похожа на принцессу из «Тысячи и одной ночи».

Хассан вернулся к реальности. Сколько еще это будет продолжаться?

Они могли бы провести вместе несколько приятных недель, но он не сможет удержать ее и не сможет позволить ей уйти. Они оба в ловушке.

На Роуз упала чья-то тень. Она подняла глаза и увидела Хассана. Он отпустил слугу и стоял рядом с ружьем в руках. Роуз отвела взгляд, делая вид, что не заметила его.

— Вы этого хотели? — наконец спросил он.

Не совсем, но для начала и это неплохо. Роуз протянула руку. Хассану ничего не оставалось, как взять ее. Обхватив мягкую ладонь сильными пальцами, он помог ей подняться. Но как только Роуз встала, Хассан отпустил ее руку.

— Вы весь мокрый, — сказала Роуз.

— Было жарко.

— Жарко, — повторила она, словно не поняла смысла.

— И пыльно. Вы завладели моей ванной, поэтому мне приходится довольствоваться ведром.

— Вы что хотите сказать, что мылись прямо в одежде? Я думала, такая скромность свойственна только вашим женщинам. — Черт возьми! Так нельзя обращаться с принцем. Ей нужно сконцентрироваться. Подхватив сандалии, Роуз направилась к разложенному ковру. Она уселась среди подушек, спрятав ноги под подол длинного платья. Ей было неудобно. Она чувствовала себя неестественно, театрально, как какая-нибудь героиня сериала.