Роза пустыни | страница 41
— Возможно. Я уже не помню, — уклончиво ответил он.
«Ему не нравится, что я надела его одежду», — подумала Роуз.
— Я привез сюда много вашей одежды, но вы выбрали это.
— Да, вы привезли сюда даже мои ботинки.
Это была пара крепких ботинок с ремешками, которые застегивались на щиколотке крест-накрест. Роуз всегда надевала их в дорогу вместе с шерстяной юбкой.
Хассан пожал плечами.
— На шпильках здесь вряд ли долго проходишь.
— Вы так заботитесь обо мне, чтобы избежать неприятностей? Если я сломаю ногу, меня придется везти в больницу, а это не входит в ваши планы?
Он улыбнулся.
— Не говорите глупости. Я привез сюда то, что нашел у вас в комнате. Вы не станете подводить меня, Роуз, правда? Думайте о том, что происходит, и держите язык за зубами.
Этот человек просто невыносим. Да! Невыносим! Роуз вернулась к разговору об одежде.
— Если Халиль отдал вам всю мою одежду, он скорее всего закончит свои дни в тюрьме как заговорщик. Не думаю, что Абдулла будет с ним церемониться.
— Халиль?
— Да. Слуга моего брата. Тот, кто предоставил вам информацию о моей косметике и шампуне. — Роуз допила кофе. — Кто же еще, не вызвав подозрения, смог бы вывести из строя «рэйндж ровер»? Халиль моет его чаще, чем свое собственное лицо.
— Итак, — сказал он, не соглашаясь и не возражая ей, — вы хотите, проехаться верхом?
— Это одно из ваших обещаний.
— Вы умеете ездить верхом?
— Да, — сказала Роуз, вставая. Ей было неуютно под пристальным взглядом Хассана.
— Мои лошади не тихие пони из школы верховой езды для молодых леди.
— В этом я не сомневаюсь. Не беспокойтесь, у меня был хороший учитель. Не боитесь, что меня могут заметить? — спросила Роуз, резко переменив тему. — Они могут послать розыскные вертолеты. — Она провела рукой по своей роскошной рыжей шевелюре. — Такое трудно не заметить.
— Да уж, вы умеете обращать на себя внимание, — криво улыбнувшись, заметил Хассан. — Но ваши волосы не проблема. Если вас правильно одеть, вы станете невидимкой. Ждите меня здесь.
Через несколько минут он вернулся с красно-белым арабским головным убором, который местные жители называли «кеффий». Роуз развернула его и повязала вокруг головы. Кеффий оказался намного длиннее, чем она предполагала, и что делать с его длинными концами, Роуз не знала. Взяв их в руки, она беспомощно посмотрела на Хассана.
— Вот так, — сказал Хассан, показывая, что нужно сделать.
Он быстро обернул кеффий вокруг головы Роуз и, сложив материю в нужных местах, закрыл ей нижнюю часть лица. Его пальцы едва касались ее щек, но даже этого было достаточно, чтобы Роуз стало не по себе.