Обрученные ураганом | страница 51
— В тебе опять говорит несостоявшийся доктор?
— Не нужно быть врачом, чтобы это знать.
— Думаю, ты прав. — И, поскольку тепло было единственным, что она могла ему предложить, Майри осторожно легла рядом с ним, стараясь не задеть его больное плечо.
— Так хорошо?
— Отлично, — ответил Джаго, обхватив ее за талию так крепко, словно их связывали интимные отношения.
И это было восхитительное ощущение.
— Ну так что? — поспешно вернулась она к своему вопросу, чтобы не думать о неожиданно возникшем желании, которое было всего лишь реакцией на страх.
Она не хотела испытывать симпатию к Нику Джаго, тем более его желать. Но разве это было возможно, когда он только что спас ей жизнь. Согрел ее своим поцелуем.
Последнее, что ей было нужно, — это его жалость.
Глава девятая
— Расскажи мне о себе, Ник, — настаивала она. — О своей жизни вне этого острова. Ты женат? Если нет, то был ли когда-нибудь? У тебя есть дети?
— Нет, и никогда не был. И детей у меня тоже нет, — ответил Джаго.
— Или, по крайней мере, ты не знаешь об их существовании? — пошутила она.
— Точно нет. Я не настолько небрежен в своих связях.
— Прости.
— Все в порядке. Просто это одна из тех ужасных вещей, которые любят говорить мужчины. Они думают, что это сделает их значительнее.
— Некоторые мужчины, — согласилась Майри, затем спросила: — Как насчет долгосрочных отношений?
Она знала, что перегибает палку, но это не имело значения. Возможно, уже завтра они выберутся отсюда, и у них не будет причин снова встречаться друг с другом.
Она вернется к своей привычной жизни и постарается забыть, как, запертая в мрачном подземелье, она делилась своими самыми страшными тайнами с абсолютно незнакомым человеком.
— Как насчет женщины, которая, рассказала всему миру, что это она обнаружила здесь следы древней цивилизации?
— Флисс? Я думал, что ей был нужен от меня только секс. Она была выпускницей отделения археологии, и ей нужна была практика, а мне еще одни рабочие руки. Я совершил ошибку. Мне следовало потребовать, чтобы она показала мне свой диплом.
— Не расстраивайся. Уверена, она показала тебе кое-что поинтереснее, — поддразнила его Майри.
— Точно, — рассмеялся Джаго, нисколько не обидевшись. — Я клюнул на это и получил по заслугам. Она стащила мои записи и выставила меня полным идиотом перед всем ученым миром. Впрочем, последнее слово, кажется, осталось за богами. — На этот раз его смех был невеселым. — Храмы, главная приманка для туристов, ради которых Флисс и здешний министр по туризму обстряпали это грязное дело, превратились в развалины. Какое значение имеет моя репутация на фоне общего горя, причиненного стихией?